検索結果

検索キーワード:

[商談] - [ニーズを探る・資料を送る]

御社の最新価格表を送っていただけますか?
Could you please send us the latest price list?

この件で参考になるものをいただけますか?
Can we have some reference materials on this issue?

このパンフレットは最新のものですか?
Is this brochure updated?

さらに情報が必要でしたらご遠慮なくお電話ください。
Please feel free to call me if you need additional information.

仕様書を見せてもらえますか?
Can you show me the specifications?

説明書のコピーをファックスしてもらえますか?
Can you fax a copy of the instructions?

添付資料はより詳しい説明書です。
Attached are more detailed instructions.

どなたにカタログをお送りすれば良いですか?
To whom should I mail our catalog?

残りの資料は来週にはお届けします。
You'll receive the remaining materials next week.

パンフレットを2部いただけますか?
Can I have two copies of your brochure?

丈夫な製品が欲しいです。
We want durable products.

持ち運びやすいものが必要です。
I need something easy to carry.

もっとコンパクトな製品を必要としています。
We need a more compact product.

高性能の製品を必要としています。
We need high-performance products.

もっと実務経験を積んだ人たちの方が望ましいです。
People with more practical experience are preferred.

利益を出すチャンスを探しています。
We’re looking for an opportunity for making profits.

御社で一番ヒットしている商品は何ですか?
What is your biggest seller?

あなたの店の看板商品は何ですか?
What is the main feature of your store?

御社がお使いの方法を説明していただけますか?
Could you explain the methods you use?

御社のニーズをぜひ知りたいと思っております。
We're anxious to know your needs.