検索結果

検索キーワード:

[契約交渉] - [交渉の回答を得る]

あともう2,3週間よく考えさせてください。
Let me chew it over for a few more weeks.

あらゆる可能性を考慮しなくてはなりません。
We must consider all the possibilities.

お申し出の件はよく検討いたします。
We'll sleep on the offer.

銀行が契約書にサインをするのを待っています。
We're waiting for the contract to be signed by the bank.

経営陣が決定をするまで待たなくてはなりません。
We have to wait until the management makes a decision.

すみませんが、今は何もお約束できません。
I'm afraid I cannot promise you anything now.

その提案はまだ検討を重ねているところです。
The proposal is still under consideration.

常に即断することは避けています。
I always avoid making a snap decision.

東京オフィスには決定権がありません。
Tokyo doesn't have the authority to make decisions.

むしろ選択肢は残しておきたいです。
I'd rather keep our options open.

リスクを見極めなくてはなりません。
We have to assess the risk.

私の上司から変更の承認をもらう必要があります。
I need to get approval for the change from my boss.

私の上司と協議しなくてはなりません。
I'll have to talk it over with my boss.

AtoZ社と4年契約を結びます。
We'll sign this four-year contract with AtoZ Corp.

失うものは何もありませんが得るものもありません。
We won't lose anything, but we won't gain anything either.

これはリスクに見合わないと思います。
We don't think this is worth the risk.

その契約が必要だとは思えません。
It doesn't appear that we need this agreement.

その提案をお受けできません。
We can't accept the offer.

当社の上層部に代わって、申し上げます。
I'm saying this on behalf of the senior management of our firm.

当社の信用をリスクにさらすことはできません。
We cannot risk our reputation.