検索結果

検索キーワード:

[セミナーとプレゼン] - [プレゼンの進行]

Aに関する一般的なコメントから始めます。
I'd like to begin with some general comments on A.

この会社のために、私は友人とパートナーを組んでいます。
I partner with a friend for this company.

この資料には当社の最新状況が記載されています。
This handout shows our latest development.

このセミナーは指導者としての役割を担う方々のためのものです。
This seminar is intended for people who have a leadership role.

これについては後でお話ししたいことが2、3あります。
I'll have a few more things to say about this later.

時間がなくなってきましたので、詳細は割愛させていただきます。
Because my time is running out, I have to skip the details.

その情報は極秘にしてください。
Please keep the information confidential.

それは私がしなくてはならないことの一つです。
That's on my list of things to do.

タイトルを訂正したいと思います。
I'd like to correct the title.

当社は買収によって成長してきた会社ではありません。
Our firm hasn't been built through acquisitions.

初めに申し上げたいことは、これらの現象を無視できないということです。
The first point I'd like to make is that we cannot ignore these phenomena.

3ページを開いてください。
Please turn to page 3.

7ページに価格設定のことが記載されています。
On page 7 is the pricing.

Aの問題に戻らせてください。
Let me get back to the problem of A.

この会議で発言できることは、私にとって素晴らしい機会です。
It's a great privilege for me to address this conference.

この会議に招待してくださったAtoZ協会に感謝いたします。
I'd like to thank the AtoZ Association for inviting me to this conference.

この問題に関する簡単なまとめで締めくくりたいと思います。
I'd like to conclude with a brief summary on this problem.

最後にCについてふれます。
Finally, I'll touch on C.

最後のポイントについて少し訂正させてください。
Let me make a slight amendment to the final point.

時間の関係上、各問題の詳細は言及いたしません。
For the sake of time, I won't go into the details of each problem.