検索結果

検索キーワード:

[社内事務]

担当の者に確認をとってみます。
I will confirm with the person in charge.

地図を御社にお送りいたします。
I will send a map to your office.

常にファイルを保存するようにして下さい。
Please always save your files.

デフォルトの設定を変えないでください。
Don't change the default settings.

伝言を頂いてもよろしいでしょうか。
Would you like to leave a message?

伝言を頂いてもよろしいでしょうか。
May I take a message?

伝言を頼んでもよろしいでしょうか?
Can I leave a message?

伝言を残していただいて結構ですよ。
I can take a message for you.

電話がありましたよ。
There was a phone call for you.

どういたしまして。
My pleasure.

どうぞお気軽にご連絡ください。
Feel free to contact us anytime.

どうやってあなたにご連絡をすればよろしいでしょうか?
How can I get in contact with you?

トナーが正しく設置されていません。
The toner cartridge is not set up properly.

どの検索エンジンがお勧めですか?
What search engine do you recommend?

どのメールソフトを使っていますか?
What e-mail program do you use?

何かが中でつまってしまっています。
Something is stuck in there.

何か問題がございましたら、ご連絡くださいませ。
Please contact us if you have any problems.

後ほど、ブラウンから連絡がいきます。
You will hear from Brown later.

はい、こちらは鈴木孝です。
This is Takashi Suzuki.

はい、鈴木孝です(電話で)。
Takashi Suzuki, speaking.