検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [注文] - [クレーム]

1つあたり2ドル → 2 dollars per unit
価格は1つあたり2ドルだったはずですが。
The price was supposed to be 2 dollars per unit.

お客様からの苦情 → a consumer complaint
お客様からの苦情ですか?
Was it a consumer complaint?

たくさん間違い → a lot of errors
ここに、たくさん間違いがあります。
There're a lot of errors here.

その請求書の間違い → a mistake on the invoice
請求書が間違っており申し訳ありません。
I'm sorry that there was a mistake on the invoice.

私の謝罪を受け入れる → accept my apology
私の間違いに対する謝罪をお受け入れください。
Please accept my apology for my mistake.

うっかりミス → an honest mistake
それはうっかりミスです。
It's an honest mistake.

見落とし → an oversight
確かに見落としがありました。
There's no doubt it was an oversight.

これによって生じたあらゆる不便 → any inconvenience this has cost
これによって生じた様々なご不便に対して、お詫び申し上げます。
Sorry for any inconvenience this has cost.

このことによるあらゆるご不便 → any inconvenience this may cause
このことによるあらゆるご不便にお詫び申し上げます。
We apologize for any inconvenience this may cause.

混乱を謝罪する → apologize for any confusion
混乱させてしまいご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I apologize for any confusion.

我々のミスを謝罪する → apologize for our mistake
弊社のミスでご迷惑をおかけしてすみません。
We apologize for our mistake.

その件を謝罪する → apologize for that
その件でご迷惑をおかけしてすみません。
I apologize for that.

キャンセルを謝罪する → apologize for the cancellation
キャンセルしてしまい誠に申し訳なく思います。
We apologize for the cancellation.

その不良商品について謝罪する → apologize for the defective items
不良商品についてご迷惑をおかけしてすみません。
We apologize for the defective items.

支払の遅れを謝罪する → apologize for the delay in payment
私たちの支払いが遅れ申し訳ありませんでした。
We apologize for the delay in payment.

不便を謝罪する → apologize for the inconvenience
お手数おかけして申し訳ありません。
I apologize for the inconvenience.

遅い通知を謝罪する → apologize for the late notice
通知が遅くなりまして申し訳ありません。
I apologize for the late notice.

その誤りを謝罪する → apologize for the mistake
誤りにより、ご迷惑をおかけしてすみません。
I apologize for the mistake.

そのご迷惑を謝罪する → apologize for the trouble
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I apologize for the trouble.

これらのミスを謝罪する → apologize for these mistakes
私たちがこのようなミスをして大変申し訳ありませんでした。
We must apologize for these mistakes.