いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [人事] - [評価]
- 素晴らしい実績を出す人 → an excellent performer
彼は、素晴らしい実績を出す人です。
He's an excellent performer.
- 並外れた実績 → an exceptional track record
彼は並外れた実績を持っています。
He has an exceptional track record.
- 素晴らしい仕事ができるチャンス → an exciting job opportunity
会社は胸が躍るようなチャンスを私にくれました。
The firm has offered me an exciting job opportunity.
- 我々の信念を表す模範的存在 → an exemplar of our principles
彼は私たちの信念を表す模範的存在です。
He's an exemplar of our principles.
- それに関しての専門家 → an expert on it
私はその件に関しては専門家ではありません。
I'm not an expert on it.
- 貴重な人材 → an important asset
彼らは会社にとって貴重な人材ですね。
They are an important asset to the company.
- 興味深い問題 → an interesting issue
それはフォーローアップすべき興味深い問題です。
It's an interesting issue to follow-up on.
- 前途有望なマネージャー → an up-and-coming manager
彼は前途有望なマネージャーです。
He's an up-and-coming manager.
- 私を苛立たせる → annoy me
正直に言って、それには苛立ちを感じ始めています。
That's starting to annoy me frankly.
- それを感謝する → appreciate it
感謝します。
I appreciate it.
- 助けを感謝する → appreciate the help
この件では助けていただきありがとうございます。
I appreciate the help on this issue.
- その申し出に感謝する → appreciate the offer
彼からの申し出に感謝しています。
I appreciate the offer from him.
- あなたの対応の速さに感謝する → appreciate your responsiveness
そのお客様はあなたの対応の速さにとても感謝していました。
The customer really appreciated your responsiveness.
- あなたの上司に判定された通り → as determined by your manager
あなたの上司に判定された通り、あなたの実績は普通に満足な結果でした。
Your performance is satisfactory, as determined by your manager
- 私に関する限り → As far as I'm concerned
私に関する限り、ボスが何と言おうと関係ないです。
As far as I'm concerned, I don't care what my boss says.
- 見てのとおり、 → As you saw,
見てのとおり、課長は腰巾着です。
As you saw, the section chief is a flunky.
- この人の給料を尋ねる → ask about the salary of this person
彼らはこの人の給料をたずねてきました。
They asked about the salary of this person.
- 人事に似たことを聞く → ask HR something similar
私も、ほとんど良く似たことを人事に聞きました。
I effectively asked HR something similar.
- 給与の詳細を私に求める → ask me for the salary details
彼らは給与の詳細を求めました。
They've asked me for the salary details.
- 営業部に全力を尽くすように頼む → ask the sales department to do their best
営業部に頑張ってもらうようにお願いしましょうか?
Can we please ask the sales department to do their best?