検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [注文] - [クレーム]

私の顧客に顔を向ける → face my client
お客様に面目が立ちません。
How can I face my client?

それを究明する → figure it out
究明する時間をいただけますか。
Can you give us some time to figure it out?

その原因を解明する → figure out the cause
この問題の原因を解明するために少し時間をください。
Please give us some time to figure out the cause of this problem.

シミを見つける → find stains
商品にシミがついているのですが。
I found stains on the product.

我々を解任する → fire us
顧客が当社を解任するような事態を、彼は望んでいません。
He doesn't want a situation where clients happen to fire us.

5つの製品が足りない。 → Five items are missing.
5個足りません。
Five items are missing.

その混乱について私を許す → forgive me for the confusion
混乱を招いてしまったことをお許しください。
Please forgive me for the confusion.

全額返金してもらう → get a full refund
全額お返しいたします。
You'll get a full refund.

怒る → get angry
顧客は遅延したことに対して怒りました。
Our customer got angry over the delay.

交換品を手に入れる → get replacements
欠陥商品の交換をしていただけますか?
Could we get replacements for the defective products?

これらを送る → get these out
お送りするのが遅くなってしまい申し訳ありませんでした。
Please accept my apologies for the delay in getting these out.

この問題の原因を究明する → get to the bottom of this problem
できる限り早くこの問題の原因を究明してください。
Please get to the bottom of this problem as soon as possible.

怒る → get upset
顧客が怒ってしまうかもしれません。
I'm afraid our customers will get upset.

私にお金を返す → give me back the money
返金して頂けますか?
Will you give me back the money?

私から彼に謝罪する → give my apologies to him.
彼に私の謝意を伝えてください。
Please give my apologies to him.

私たちに返金する → give us a refund
不良品の払い戻しをしていただけませんか?
Could you give us a refund for the defective items?

あなたに全額返金する → give you a full refund
向こうのミスなら、払い戻しや交換をしてくれます。
If it's their mistake, they'll give you a full refund or an exchange.

何度も起こる → happen a number of times
これは以前から何度も起きています。
This has happened a number of times since before.

突然起こる → happen suddenly
突然の事態で申し訳ありません。
I'm sorry that this happened suddenly.

これはいいづらい → hate to say this
申し上げにくいのですが、~。
I hate to say this, but …