検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [社内事務] - [Eメール]

いかなる書類も私に転送する → forward any documentation to me
これに関するいかなる書類も、私に転送していただけますか?
Can you please forward any documentation about this to me?

その書類の電子コピーを転送する → forward electronic copies of the document
書類の電子コピーは、一切転送しないでください。
Please do not forward any electronic copies of the document.

彼の情報を転送する → forward his information
彼の連絡先を転送していただけますか?
Would you mind forwarding his contact information?

それを私に転送する → forward it to me
私に転送しておいてもらえますか?
Can you forward it to me?

私にその会議出席依頼を転送する → forward me the meeting request
会議出席依頼を私に転送してください。
Please forward me the meeting request.

それを私に転送する → forward that to me
下記のメッセージ通り、それを私に転送してもらえますか?
Per the message below, can you forward that to me?

その最新の組織図を転送する → forward the latest organization chart
彼は最新の組織図をあなたに転送してくれるでしょう。
He'll forward to you the latest organization chart.

その会議の詳細を転送する → forward the meeting details
会議の詳細を彼女に転送してください。
Please forward the meeting details to her.

これを必要に応じて転送する → forward this as appropriate
必要に応じて、これを転送しても構いません。
Feel free to forward this as appropriate.

この書類を転送する → forward this document
この書類を転送してくれて、ありがとうございます。
Thank you for forwarding this document.

あなたのグループの他の人にもこれを転送する → forward this on to others in your group
グループの他の方にも、自由にこれを転送してください。
Feel free to forward this on to others in your group.

これをあなたに転送する → forward this to you
これをあなたに転送します。
Let me forward this to you.

その質問を私に転送する → forward to me the question
あなたの質問を私に送ってください。
Please forward to me the questions you have.

チーム全体に転送する → forward to the entire team
私はチーム全体に転送して、彼らが多少でも知っているかどうか確認します。
I'm forwarding to the entire team to see if they know of any.

あなたにこのメールを転送する → forward you this e-mail
こうしたことが起こっていることをご存じなかったときの為に、このメールを転送します。
In case you are not aware of this development, I'll forward you this e-mail.

そちらの時間で金曜日、こちらの時間では木曜日。 → Friday your time, Thursday my time.
そちらの時間で金曜日、こちらの時間では木曜日になります。
It will be Friday your time, Thursday my time.

下記の私のメールの件ですが → further to my e-mail below
下記のメールの件ですが、彼とのインタビューの日程の確認ができました。
Further to my e-mail below, the interview with him is confirmed.

長いチェーンメールを作る → generate a long e-mail chain
彼が長いチェーンメールを作りました。
He generated a long e-mail chain.

緊急のメッセージを受け取る → get an urgent message
私は、緊急のメッセージを受け取りました。
I've got an urgent message.

私に返事をする → get back to me
今日中に返信をしていただけると助かります。
If you could get back to me today, that'd be helpful.