いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
検索キーワード:
[ビジネス英語] - [商談] - [接待]
- それを顧客に提示する → present it to clients
それを顧客に口頭で説明します。
I'll present it to clients verbally.
- 素晴らしいレベルのサービスを提供する → provide the excellent levels of service
素晴らしいレベルのサービスを引き続き提供して頂き、ありがとうございます。
Thank you for continuing to provide the excellent levels of service.
- 彼を顧客達に会わせる → put him in front of the clients
私たちはケンのような印象的な人たちを顧客に会わせます。
We put impressive people like Ken in front of the clients.
- 未解決問題を解決する → resolve open issues
御社がお困りのどんな問題も、弊社は解決に向けて取り組みます。
We're going to try and resolve any open issues you have.
- あなたにそれを言う → say that to you
今夜の夕食の際に、彼らはそのことをあなたに言うかもしれません。
Maybe during dinner tonight, they might say that to you.
- 季節の挨拶 → season's greetings
季節のご挨拶申し上げます。また2020年が良い年になるようお祈りしています。
Season's greetings and all the best for 2020.
- 軽食を提供する → serve light refreshments
私たちはお茶やお菓子をご用意しております。
We'll serve light refreshments.
- 将来的にあなたに仕える → serve you in the future
今後ともお引き立てのほど、よろしくお願いします。
We're looking forward to serving you in the future.
- 御社とそれを共有する → share it with you
御社とそれを共有したいのです。
We want to share it with you.
- 顧客と共有する → share with clients
これを顧客と共有するのは良いことだと思います。
I think this will be good to share with clients.
- マネージャーたちと話す → speak to managers
色々な部門のマネジャーたちと話しました。
We spoke to managers across the business.
- そのチームに対して特別な感謝 → special thanks to the team
御社のチームには特に感謝しております。
Special thanks to the team at your firm.
- 顧客と話を始める → start talking to clients
顧客と話を始めることは理にかなっています。
It would make sense to start talking to clients.
- 私たちの顧客との関係を深める → strengthen our client relationships
彼は私たちの顧客との関係を深めるでしょう。
He'll strengthen our client relationships.
- 目の前にある多くの挑戦に立ち向かう → tackle many challenges ahead
これから先、多くの挑戦に立ち向かうにあたり、彼に幸運が訪れるように祈りましょう。
Let's wish him all the best in tackling the many challenges ahead.
- 私のコネを利用する → take advantage of my connection
私には彼とのコネがあるので、それをうまく利用してください。
You can take advantage of my connection with him.
- ビジネスについて話す → talk about business
ビジネスの話は抜きにしましょう。
Let's not talk about business.
- その契約の話をする → talk about the contract
夕食中に、彼女は契約の話を持ち出すかもしれません。
During dinner, she might talk about the contract.
- 彼らに何をすべきかを伝える → tell them what to do
顧客は彼らに何をすべきかを言うべきです。
Clients should tell them what to do.
- 我々が行っている内容を彼らに伝える → tell them what we're doing
当社が行っていることを彼らに伝えるのは良いことです。
It's good to tell them what we're doing.