検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [業績と経営] - [経営]

フル稼動している → be in full operation
彼らはすでにフル稼動しています。
They're already in full operation.

赤字である → be in the red
どうやって彼らはそんなに長い間赤字経営で持ちこたえたんでしょうか?
How could they afford to be in the red for such a long time?

上位10%にいる → be in the top decile
私たちは上位10%に位置しています。
We're in the top decile.

現在、変遷期にある → be in transition now
この会社は今、変遷期にあります。
This company is in transition now.

何年間も使われる → be in use for many years
それは何年間も使われてきました。
It's been in use for many years.

無関心だ → be indifferent
この観点に立てば、無関心でいることができます。
I'm indifferent from this standpoint.

不可欠だ → be indispensable
アパレル業界では女性の感性は不可欠なものです。
Women's sensibility is indispensable in the clothing industry.

決定に関わっている → be involved in the decision
数名のステークホルダーが決定にかかわっています。
Several stakeholders are involved in the decision.

導入される → be launched
新しいシステムが導入されます。
The new system will be launched.

流出される → be leaked
顧客1万人の個人情報が流出してしまいました。
Ten thousand customers' personal information was leaked.

ローカル化される → be localized
それはローカル化されなくてはなりません。
It has to be localized.

1月1日に有効になる → be made effective on January 1st
組織変更は1月1日に有効になります。
The organizational changes have been made effective on January 1st.

供給元で加工されている → be massaged at the source
全てのデータは供給元で加工されています。
All the data are massaged at the source.

重要な → be material
これが重大な影響を与えるようなことはありません。
This shouldn't be material.

1つに統合されている → be merged into one
2つの営業部が1つに統合されました。
Two sales departments were merged into one.

ややこしい → be messy
グローバルな組織の中での調整は、たまに、ややこしくなることもあります。
Coordination in a global organization is messy at times.

最小限だ → be minimal
追加的なコストは最小限に抑えています。
The incremental cost is minimal.

もっとコスト意識を持っている → be more cost conscious
私たちはもっとコスト意識を持つようにしようとしています。
We're looking to be more cost conscious.

もっと効率的な → be more efficient
私たちは社内コミュニケーションをもっと効率化する必要があります。
We need to be more efficient with our internal communications.

もっと頻繁になる → be more frequent
1ヶ月間隔よりももっと頻繁になるでしょう。
It'd be more frequent than a month.