検索キーワード:
[ビジネス英語] - [社内事務] - [Eメール]
- 彼のメールのメッセージの中でそれについて言及する → mention it in his e-mail message
彼はメールのメッセージでそれについて言及しました。
He mentioned it in his e-mail message.
- 彼のメールの中で何かを言及する → mention something in his e-mail
彼はメールの中で何か言及していましたか?
Did he mention anything in his e-mail?
- メールであなたに伝える → mention to you in my e-mail
メールでお伝えしていたように、私は来週ここにおりません。
As I mentioned to you in my e-mail, I won't be here next week.
- 私のメールアドレスが変わった。 → My e-mail address has changed.
私のメールアドレスが変わりましたのでご注意ください。
Please note that my e-mail address has changed.
- 私のメールが戻ってきました。 → My e-mail has bounced back.
私のメールが戻ってきてしまいました。
My e-mail has bounced back.
- 私からのメールの返信が遅い。 → My e-mail response is slow.
この間、メールの返信が非常に遅くなります。
My e-mail response will be very slow during this time.
- 私のメッセージは送られなかった。 → My message was not delivered.
私のメールは送られなかったようです。
It seems my message was not delivered.
- これを誰にも転送しない → not forward this to anyone
これを誰にも転送しないでください。
Please don't forward this to anyone.
- メールではどうにもならない → not go anywhere by e-mail
メールじゃらちが明きません。
It won't go anywhere by e-mail.
- メールにアクセスができない → not have any access to e-mails
私はメールを全く見られなくなります。
I'll not have any access to e-mails.
- 想定していた多くの受信者に届かない → not reach many of its expected recipients
技術的な欠陥が原因で、想定していた多くの受信者に届きませんでした。
It did not reach many of its expected recipients due to a technical glitch.
- 私のメールではこれを言わない → not say this in my e-mail
メールではこれをお伝えしませんでした。
I didn't say this in my e-mail.
- ニューヨークチームを代表して → on behalf of the New York team
ニューヨークチームを代表して、あなたのメッセージに対しお礼いたします。
Thanks for your message on behalf of the New York team.
- 私をそのメーリングリストに入れる → put me on the mailing list
私をメーリングリストに入れて下さい。
Please put me on the mailing list.
- 彼のメッセージを読む → read his message
すぐ済みますので、彼のメッセージを読んでください。
Please take a few minutes to read his message.
- メーリングリストで彼のメッセージを読む → read his messages on the mailing list
メーリングリストで彼のメッセージを読むことができます。
You can read his messages on the mailing list.
- 添付ファイルを読む → read the attached
添付ファイルを読むのに数分間費やしてください。
Please take a few minutes to read the attached.
- このメールを読む → read this e-mail
あなたにこのメールを読んでもらいたいです。
I want you to read this e-mail.
- 迷惑メールを受信する → receive a junk mail
迷惑メールを毎日受信しています。
I receive a junk mail every day.
- ミーティングプランナーを受信する → receive a meeting planner
社員は間もなくミーティングプランナーを受信することになっています。
Employees will receive a meeting planner shortly.