検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[ビジネス英語] - [セミナーとプレゼン] - [セミナーの企画と準備]

そのプレゼンテーションを書き直す → rewrite the presentation
そのプレゼンテーションを書き直しましょう。
Let's rewrite the presentation.

セミナーを主催する → run a seminar
彼らがセミナーを主催しています。
They're running a seminar.

イベントのスケジュールを立てる → schedule an event
イベントのスケジュールを立てています。
We're scheduling an event.

一番前のテーブルに座る → sit at the head table
私たちは全員、一番前のテーブルに着きます。
All of us will be sitting at the head table.

観客席に座る → sit in the audience
パネルの方々はステージではなく観客席に座るでしょう。
The panel will sit in the audience rather than on stage.

だいたいその範囲内 → somewhere in that range
40人ほどいます。
There're 40 people or somewhere in that range.

木曜日に始まる → start on Thursday
それは木曜日に始まって、日曜日まで続きます。
It starts on Thursday and goes through Sunday.

それを彼のスピーチで代用する → substitute that for his speech
彼のスピーチで代用しましょう。
Let's substitute that for his speech.

彼の講義を補う → supplement his lecture
これは彼の講義を補うように構成されています。
This is constructed to supplement his lecture.

5月に行われる → take place in May
プレゼンテーションは5月に行われる予定でした。
The presentation was going to take place in May.

東京オフィスで開催される → take place in the Tokyo office
そのイベントは東京オフィスで開催されます。
The event will take place in the Tokyo office.

彼らに順を追って話す → talk them through
私たちがしたいことを、彼らに順を追ってお話します。
We'll talk them through what we want to do.

マクロ経済の話術を使う → tell about macro narrative
私たちはマクロ経済的なストーリーについて話す予定です。
We'll be telling about the macro narrative.

観客 → the audience
観客は誰ですか?
Who's the audience?

昼食持参のフォーラム → the brown bag forum
これを昼食持参のフォーラムでお話しします。
I'll talk about it in the brown bag forum.

これだけの規模で行われる初めてのもの → the first of its magnitude
これだけの規模で行われる初めてのものになるでしょう。
This is going to be the first of its magnitude.

列の順番 → the order of columns
列の順番は私のプレゼンテーションのものと同じです。
The order of columns is the same as in my presentation.

データ収集の目的 → the purpose of this data gathering
このデータ収集をお願いする理由は、プレゼン資料をまとめるためです。
The purpose of this data gathering is to put together a presentation.

最近の市場ボラティリティ → the recent market volatility
最近の市場ボラティリティを取り上げたいです。
I want to highlight the recent market volatility.

スピーカーが心得ておくべきこと → the rules of the games for the speakers
スピーカーが心得ておくべきことは、下記の通りです。
The rules of the games for the speakers are as follows.