いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
検索キーワード:
[カジュアル]
- 聞いてるの?
You hear me?
- 聞かない方がいいよ。
You don't want to know.
- 聞かなければよかった。
I'm sorry I asked.
- 聞くつもりはなかったんだけど耳に入っちゃって。
I couldn't help but overhear what you just said.
- 聞くのと見るのとでは大違いだよ。
Hearing about it is one thing, seeing it with my own eyes is another.
- 奇遇だな。
How unexpected.
- この天気の中では危険を犯すのはやめよう。
Let's not take any chances in this weather.
- 特に危険はないよ。
You're in no particular danger.
- 危険な状況にいます。
I'm in danger.
- 命の危険をおかしてでもあなたを救います。
I'll risk my life to save you.
- 量によっては大変危険です。
Depending on the amounts, it can be very harmful.
- いい加減、忘れろよ。
Will you let it go?
- 俺、すごく機嫌がいいんだ。
I'm on cloud nine.
- 睡眠不足だと機嫌が悪い。
I'm cranky if I don't have enough sleep.
- 彼は上機嫌だよ。
He's ecstatic.
- 最近耳が聴こえなくなってきた。
I'm going deaf.
- あなたの言ってることが聞こえちゃうわよ。
They'll hear you.
- エレベーターの中の会話が聞こえちゃった。
I overheard the conversation in the elevator.
- 聞こえてしまったんです。
I couldn't help overhearing.
- たまたま聞こえちゃった。
I happened to overhear.