検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[名言] - [と]

トロフィーを抱えている時がすべてが終わった時である。
When you're holding the trophy, that's when it's over.

[名言] - [ど]

どんな失敗でも、必ず次への一歩に役立つ。だから、ぼくは失望したりしないよ。
I am not discouraged, because every wrong attempt discarded is another step forward.

どんなに質素な家でも、我が家に勝る所はないよ。
Be it ever so humble, there's no place like home.

[名言] - [な]

何も知らないと分かることが知識への大いなる一歩となる。
To be conscious that you are ignorant is a great step to knowledge.

何も知らない人ほどよくしゃべり、知っている人ほどしゃべらない。
People who know little are usually great talkers, while men who know much say little.

[名言] - [に]

人間は自然界の中でもっとも弱い葦にすぎない。だが、考える葦である。
Man is no more than a reed, the weakest in nature. But he is a thinking reed.

[名言] - [ね]

熱意を失った人ほど年老いた人はいない。
None are so old as those who have outlived enthusiasm.

[名言] - [は]

早寝早起きは人を健康で金持ちにそして賢くする。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise.

[名言] - [び]

ビジョンとは見えないものを見る技術のことだ。
Vision is the art of seeing the invisible.

[名言] - [ひ]

人に憐れまれるくらいなら、嫌われた方がまだましだ。
Better to be disliked than pitied.

人にどのようにやるかを説明してはいけないよ。何をすべきかだけ言えば、創造性を生かして驚くようなものを作ってくれるであろう。
Never tell people how to do things. Tell them what to do and they will surprise you with their ingenuity.

人に文句を言ったり、批判したり、非難したりするのは誰でもできる。そして愚か者はみんなそうしている。
Any fool can criticize, condemn and complain-and most fools do.

人は何度も失敗することがある。だがあきらめるまでは落伍者ではない。
A man can fail many times, but he isn't a failure till he gives up.

人はパンだけで生きるものではない。
Man shall not live by bread alone.

人はみな平等に造られている。
All men are created equal.

一人の人間にとっては小さな一歩だが人類にとっては偉大な一歩である。
That's one small step for a man, one giant leap for mankind.

一人のライターから盗むと盗作だが、多くのライターらだとリサーチとみなされる。
When you take stuff from one writer, it's plagiarism; but when you take it from many writers, it's research.

人を愛して失恋する方が、はじめから愛さないよりずっと良い。
It is better to have loved and lost than never to have loved at all.

人を信頼すれば、人はあなたに正直になるだろう。そして、人のことをすばらしい人として扱えば、人もそのすばらしさを示してくれるだろう。
Trust men and they will be true to you; treat them greatly and they will show themselves great.

[名言] - [び]

貧乏は悪の根元。
Lack of money is the root of all evil.