検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[類語] - [持ち上げる]

持ち上げる → lift(動詞)
トムはメグが箱を持ち上げるのを手伝った。
Tom helped Meg lift the boxes.

持ち上げる → lift up(動詞)
掃除機をかける間、イスを持ちあげてもらえませんか?
Can you lift up your chair while I vacuum?

持ち上げる → raise(動詞)
彼は全ての本をキャビネットの上に持ち上げた。
He raised all the books on top of the cabinet.

提起する → raise(動詞)
メグはみんなが見えるように、トロフィーを持ち上げた。
Meg raised her trophy for everyone to see.

拾い上げる → pick up(動詞)
ケイトは床に落ちていたゴミを拾い上げた。
Kate picked up the trash that was on the floor.

覚える → pick up(動詞)
ブライアンは車のカギを拾い上げた。
Brian picked up his car keys.

揚げる → hoist(動詞)
弊社の創立記念日には、社旗を揚げるのを忘れないで下さい。
Please don't forget to hoist the company flag for the anniversary of the establishment of our company.

持ち上げる → elevate(動詞)
サムを役員に昇進させる噂は本当だ。
The rumor to elevate Sam to become an executive is true.

持ち上げる → elevate(動詞)
この机を持ち上げられる?
Can you elevate this desk?

手を挙げる → put one's hand up(動詞)
パーティーに参加する方は手を挙げてください。
Please put your hand up if you are attending the party.

[類語] - [問題]

問題 → problem(名詞)
3つ大きな問題があります。
We have 3 big problems.

困難、事故、障害 → trouble (名詞)
彼は歩行の障害をかかえています。
He has trouble in walking.

問題、遅延 → hitch(名詞)
技術障害をかかえています。
We are experiencing a technical hitch.

障害 → snag(名詞)
彼らは思わぬ障害に出くわすでしょう。
They will hit a major snag.

問題 → hassle(名詞)
ジェーンとけんかになりました。
I got into a hassle with Jane.

問題 → problem(名詞)
何が問題なの?
What is your problem?

疾患 → trouble (名詞)
もうこれ以上問題を起こさないで。
Don't cause any more trouble.

問題、遅延 → hitch(名詞)
ショーは滞りなく進みました。
The show went on without a hitch.

障害 → snag(名詞)
そのプロジェクトはコストの問題に直面しました。
The project hit cost snags.

問題 → hassle(名詞)
心配するな。
There is no hassle.