検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[類語] - [故意に]

故意に、意図的に → deliberately(副詞)
彼女は故意に私の意見を無視しました。
She deliberately ignored my opinion.

故意に、意図的に → intentionally(副詞)
彼らはわざと約束に遅れてきました。
They were intentionally late for the appointment.

意識的に、自覚して → consciously(副詞)
私たちはちゃんと考えて重要な決断を下さなければなりません。
We have to make important decisions consciously.

わかっていながら → knowingly(副詞)
ジムは故意にルール違反をおかしました。
Jim knowingly broke the rule.

わざと → on purpose(副詞)
絶対彼はわざとやったんだよ。
I am pretty sure he did it on purpose.

故意に、意図的に → deliberately(副詞)
ちゃんとわかってて彼を殴りました。
I hit him deliberately.

故意に、意図的に → intentionally(副詞)
彼はあえてクラスをさぼりました。
He skipped his class intentionally.

意識的に、自覚して → consciously(副詞)
彼はわかっていてそれをやりました。
He did it consciously.

わかっていながら → knowingly(副詞)
彼女はすべてお見通しだというように微笑みました。
She smiled her knowingly.

わざと → on purpose(副詞)
彼はわざと彼女を怒らせました。
He made her upset on purpose.

[類語] - [効果]

効果、影響 → effect(名詞)
我々の販促はほとんど効果がありませんでした。
Our promotion had little effect.

影響 → influence(名詞)
芸能人は10代に大きな影響を与えます。
Celebrities have strong influence on teenagers.

衝撃 → impact(名詞)
環境に及ぼす影響にもっと注意しなければなりません。
We should be more careful about environmental impact.

波紋 → repercussion(名詞)
社長の決断は波紋をよんだ。
The president's decision had repercussions.

後遺症 → after-effects(名詞)
後遺症なしで回復しました。
He recovered without after-effects.

副作用 → side effect(名詞)
この薬には何か副作用がありますか?
Does this pill have any side effects?

連鎖反応 → a knock-on effect(名詞)
原材料価格は他製品の価格に影響します。
The price of raw material has a knock-on effect on other products.

効果、影響 → effect(名詞)
その問題が及ぼす影響を調査しなければなりません。
We must examine the effect of the problem.

衝撃 → impact(名詞)
このタイトルは昔のものよりインパクトがありますね。
This title has more impact than the old one.

副作用 → side effect(名詞)
この薬は副作用がありません。
This medicine is free from side effects.