英作くん

検索結果

検索キーワード:

[コロケーション] - [blame]

blame oneself → 自分自身を責める
自分を責めないで。
Don't blame yourself.

blame A for B → B(物)をA(人)の責任にする
パトリックは顧客のキャンセルを私のせいにしました。
Patrick blamed me for the customer's cancellation.

be to blame → 責めを負うべき
あなたが悪いんです。
You are to blame.

blame A on B → A(物)をB(人)の責任にする
警察は自動車事故をその運転者の責任にした。
The police blamed the car accident on the driver.

point the finger of blame → 人のせいにする
彼女は何か起きるといつも人のせいにします。
She will always point the finger of blame at somebody whenever something goes wrong.

get the blame → 責めを負う
お兄ちゃんが喧嘩の責めを負うでしょう。
The older sibling will get the blame for the fight.

take/bear/accept the blame → 責任をとる
やったことの責任はとります。
I will take the blame for what I did.

put/lay/place the blame → ~のせいにする
私は散らかっていることを犬のせいにしました。
I put the blame on my dog for the mess.

share the blame → 全体で責任をとる
職務怠慢は我々全員で責任をとります。
We will share the blame for the lack of work.

shift the blame → ~に責任を転嫁する
誰かに意図的に責任を転嫁してはなりません。
It is wrong to intentionally shift the blame on somebody.

[コロケーション] - [complaint]

complaint about ~ → ~についての苦情
彼はいつも妻について不満をもらしてるよ。
He always makes complaints about his wife.

cause/grounds for complaint → 苦情の背景
レストランでのサービスの悪さが苦情の原因です。
Bad service at a restaurant is grounds for the complaints.

no complaints → まずまず
まずまずですね。
No complaints.

complaint of ~ → ~の苦情
私たちはいくつか品質の苦情を受けました。
We received some complaints of quality.

a formal/official complaint → 公式の苦情
嘆願書と共に公式な苦情が申し立てられました。
A formal complaint was made with a petition.

merchandise complaint → 商品苦情
この商品については多くの苦情が寄せられています。
Many merchandise complaints were reported for this product.

make/file a complaint → 苦情を申し立てる
私は部長に苦情を申し立てた。
I made a complaint to the manager.

have a complaint → 不満がある
彼女はすべてのことに不満を持っています。
She has a complaint for everything.

deal with/handle a complaint → クレームを処理する
マネージャークラスの人はクレーム処理の仕方を知っていなければなりません。
Managers must know how to handle a complaint.

receive a complaint → クレームをうける
その怠慢な職員は顧客からクレームを受けました。
The lazy worker received a complaint from a customer.