英作くん

検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[コロケーション] - [blame]

自分自身を責める → blame oneself
自分を責めないで。
Don't blame yourself.

BをAの責任にする → blame A for B
パトリックは顧客のキャンセルを私のせいにしました。
Patrick blamed me for the customer's cancellation.

責めを負うべき → be to blame
あなたが悪いんです。
You are to blame.

AをBの責任にする → blame A on B
警察は自動車事故をその運転者の責任にした。
The police blamed the car accident on the driver.

人のせいにする → point the finger of blame
彼女は何か起きるといつも人のせいにします。
She will always point the finger of blame at somebody whenever something goes wrong.

責めを負う → get the blame
お兄ちゃんが喧嘩の責めを負うでしょう。
The older sibling will get the blame for the fight.

責任をとる → take/bear/accept the blame
やったことの責任はとります。
I will take the blame for what I did.

~のせいにする → put/lay/place the blame
私は散らかっていることを犬のせいにしました。
I put the blame on my dog for the mess.

全体で責任をとる → share the blame
職務怠慢は我々全員で責任をとります。
We will share the blame for the lack of work.

~に責任を転嫁する → shift the blame
誰かに意図的に責任を転嫁してはなりません。
It is wrong to intentionally shift the blame on somebody.

[コロケーション] - [complaint]

~についての苦情 → complaint about ~
彼はいつも妻について不満をもらしてるよ。
He always makes complaints about his wife.

苦情の背景 → cause/grounds for complaint
レストランでのサービスの悪さが苦情の原因です。
Bad service at a restaurant is grounds for the complaints.

まずまず → no complaints
まずまずですね。
No complaints.

~の苦情 → complaint of ~
私たちはいくつか品質の苦情を受けました。
We received some complaints of quality.

公式の苦情 → a formal/official complaint
嘆願書と共に公式な苦情が申し立てられました。
A formal complaint was made with a petition.

商品苦情 → merchandise complaint
この商品については多くの苦情が寄せられています。
Many merchandise complaints were reported for this product.

苦情を申し立てる → make/file a complaint
私は部長に苦情を申し立てた。
I made a complaint to the manager.

不満がある → have a complaint
彼女はすべてのことに不満を持っています。
She has a complaint for everything.

クレームを処理する → deal with/handle a complaint
マネージャークラスの人はクレーム処理の仕方を知っていなければなりません。
Managers must know how to handle a complaint.

クレームをうける → receive a complaint
その怠慢な職員は顧客からクレームを受けました。
The lazy worker received a complaint from a customer.