検索キーワード:
[パターン]
I've got to stop~ing. (~はもうやめないとね。)
- 自分を偽るのはもうやめないとね。
I've got to stop pretending to be something I'm not.
- 過去を引きずるのはもうやめないとね。
I've got to stop thinking about the past.
- 細かいことにこだわるのはもうやめないとね。
I've got to stop worrying about small things.
- 自分の将来を心配するのはもうやめないとね。
I've got to stop worrying about the future.
- 間食はもうやめないとね。
I've got to stop eating between meals.
- 働きすぎはもうやめないとね。
I've got to stop working so hard.
I've never realized how …~. ((あなたが)こんなに…に~しているなんて気が付かなかったよ。)
- あなたがこんなに美しいなんて気が付かなかったよ。
I've never realized how beautiful you are.
- あなたがこんなに女性に手がはやいなんて気が付かなかったよ。
I've never realized how quick you are with the girls.
- あなたがこんなに私たちに貢献しているなんて気が付かなかったよ。
I've never realized how much you contribute to us.
- あなたがこんなに一生懸命に働いているなんて気が付かなかったよ。
I've never realized how hard you work.
- あなたがこんなにケチだなんて気が付かなかったよ。
I've never realized how stingy you are.
- あなたがこんなに心が狭いなんて気が付かなかったよ。
I've never realized how narrow-minded you are.
There's something (someone) I've got to~. (~しないといけないことがあるんだ。)
- あなたに言っておかないといけないことがあるんだ。
There's something I've got to tell you.
- 会わないといけない人がいるんだ。
There's someone I've got to meet.
- やっておかないといけないことがあるんだ。
There's something I've got to do.
- 買っておかないといけない物があるんだ。
There's something I've got to buy.
- ケアしないといけないことがあるんだ。
There's something I've got to take care of.
- 君に頭に入れておいてもらわないといけないことがあるんだ。
There's something you've got to keep in mind.
I'm beginning to~. (だんだん~になってきたよ。)
- だんだん仲間はずれになってきた気がするんだ。
I'm beginning to feel left out.
- だんだん本当の意味がわかるようになってきたよ。
I'm beginning to understand the true meaning.