検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[パターン]

This product/service has~. (この商品/サービスには~があります。)

この商品には3年間の保証があります(付きます)。
This product has a 3-year warranty.

この商品には無料のメンテナンスチェックがあります(付きます)。
This product has free maintenance checks.

この商品には御社の事業を改善する可能性があります。
This product has the potential to improve your business.

この商品には弊社の新技術があります。(採用されています)
This product has our new technology.

This product/service is~. (この商品/サービスは~です。)

この商品は防水です。
This product is water-proof.

この商品はプロ仕様です。
This product is designed for professionals.

この商品は操作が簡単です。
This product is easy to operate.

この商品はもう利用できません。
This product is no longer available.

この商品は当社の過去の製品よりもずっと良いものです。
This product is much better than our old models.

この商品は環境に優しくなっています。
This product is eco-friendly.

This product/service is unique in that~. (この商品/サービスは、~という点でユニークです。)

この商品は、男女両用に作られている(性別を問わない)という点でユニークです。
This product is unique in that it is designed for both men and women.

この商品は、速度が可変的であるという点でユニークです。
This product is unique in that the speed is adjustable.

この商品は、100%リサイクルできるという点でユニークです。
This product is unique in that it is 100% recyclable.

この商品は、人の力を必要としないという点でユニークです。
This product is unique in that it does not require any manpower.

この商品は、手作りであるという点でユニークです。
This product is unique in that it is handcrafted.

この商品は、2通りの使い方ができるという点でユニークです。
This product is unique in that it can be used in two ways.

~upon your request. (ご要望(希望)があれば、~。)

ご要望があればサイズの変更もいたします。
We can change the size upon your request.

ご希望があれば写真をお送りします。
We will send you the photo upon your request.

ご要望があればどこにでも商品を発送いたします。
The item will be delivered anywhere upon your request.

ご要望があれば、全てのデータを抹消します。
All the data will be deleted upon your request.