いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 2人にしたほうがよさそうだな。
I guess we'd better leave you two alone.
- これって、”さよなら”ってこと?
Is this goodbye?
- あの人たち、友達を呼ぶのが好きみたい。
I guess they like to invite friends over.
- いまさら後には引けないよな。
I guess there's no going back.
- 今どき、それもありですよね。
I guess that's possible nowadays.
- やっぱり彼、それくらいの価値しかないのね。
I guess that's about what he's worth.
- 今日はもうスノボーは無理ね。
I guess snowboarding today is out of the question.
- 結局、能力なんて関係ないんだよ。
I guess skill doesn't matter after all.
- やっぱり、誰もいないのかな。
I guess no one's around after all.
- 顔が売れるのも大変だね。
I guess it's hard to become well-known.
- この時期はどこも一杯なのね。
I guess it's full everywhere this time of the year.
- 人それぞれだからね。
I guess it's different with each person.
- 彼女と遊んであげようかな。
I guess I'll play with her.
- 理想と現実は全く違うってことか。
I guess idealism and realism are never the same.
- そのうっぷんを後輩にぶつけちゃったかな。
I guess I took it out on the younger players.
- 仕方ないわね。
I guess I have no choice.
- ちょっとやり過ぎちゃいましたかね。
I guess I got a little carried away.
- 「新人類」ってやつかな。
I guess he is one of those so-called "New Generation" type of people.
- それじゃ、彼には手伝ってもらえないわね。
I guess he can't help you then.
- やっぱりコンピュータスキルは必要なんだな。
I guess computer skills are necessary.