いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
		当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
		次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
		※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
		
		
		
		
		
	
	
	
	
		
		
		
		
  
				
 
	
	
	検索キーワード:
	
	
	[カジュアル]
- 聞いてるの?
 You hear me?
 
- 聞かない方がいいよ。
 You don't want to know.
 
- 聞かなければよかった。
 I'm sorry I asked.
 
- 聞くつもりはなかったんだけど耳に入っちゃって。
 I couldn't help but overhear what you just said.
 
- 聞くのと見るのとでは大違いだよ。
 Hearing about it is one thing, seeing it with my own eyes is another.
 
- 奇遇だな。
 How unexpected.
 
- この天気の中では危険を犯すのはやめよう。
 Let's not take any chances in this weather.
 
- 特に危険はないよ。
 You're in no particular danger.
 
- 危険な状況にいます。
 I'm in danger.
 
- 命の危険をおかしてでもあなたを救います。
 I'll risk my life to save you.
 
- 量によっては大変危険です。
 Depending on the amounts, it can be very harmful.
 
- いい加減、忘れろよ。
 Will you let it go?
 
- 俺、すごく機嫌がいいんだ。
 I'm on cloud nine.
 
- 睡眠不足だと機嫌が悪い。
 I'm cranky if I don't have enough sleep.
 
- 彼は上機嫌だよ。
 He's ecstatic.
 
- 最近耳が聴こえなくなってきた。
 I'm going deaf.
 
- あなたの言ってることが聞こえちゃうわよ。
 They'll hear you.
 
- エレベーターの中の会話が聞こえちゃった。
 I overheard the conversation in the elevator.
 
- 聞こえてしまったんです。
 I couldn't help overhearing.
 
- たまたま聞こえちゃった。
 I happened to overhear.