いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 私のせいにされちゃうわ。
It's going to be on my head.
- 私のせいにばかりしないでよ。
Don't put this all on me.
- 全部私のせいだよ。
This is all my fault.
- 誰のせいってわけじゃないんだ。
It's not anybody's fault.
- 彼、私のせいだって言っていた?
Did he tell you it was my fault?
- 彼のせいでお昼食べられなかったわ。
I missed lunch because of him.
- 500ドルが精一杯です。
I can't go more than $ 500.
- きっと成果をあげます。
I'll deliver.
- 仕事をきちんとすれば自ずから成果が出る。
If the work is great, it speaks for itself.
- あまり正確なものじゃないよ。
It's not rocket science.
- よろしければこちらに彼女の正確な住所を書いてください。
If you would write her exact address down here.
- 子供たちの性格は違うわ。
My kids' personalities are different.
- 正確に言うと21歳よ。
I'm 21 to be exact.
- 自分でお金を稼いで生活できるの?
Can you make a living?
- 自分自身の力で生活をしてます。
I live on my own.
- 生活のためです。
It's a living.
- あなた性急すぎるわ。
Take it slow.
- パンナムに請求しておきます。
I'll bill Pan Am.
- この請求書は部品代と人件費の合計ですか?
Is this bill for parts and labor?
- 君は生協の役員から注意を受けているよ。
You're on notice with the co-op board.