検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[スラング]

黒人(人種差別的用語) → nigger
誰のことも、絶対にクロンボって呼んでは駄目だよ。
Don't ever call anyone a nigger.

ホモじゃないけど → no homo
あいつの体、すごくたくましいよ。筋肉触ってみてえな。ホモじゃないけど。
That guy is so ripped, I want to try and touch his muscles. No homo.

当たり前 → no shit
怒ってるのは当たり前だ!お前は俺の妻とセックスしたからだよ!
No shit I'm angry! You slept with my wife!

本当に? → no shit
彼女が結婚したの?本当に?
She got married? No shit?

問題ない → no sweat
そんなに心配しなくていいよ。全然、問題ないよ。
Don't worry about it. It's no sweat.

問題ない → no sweat
空港に君を迎えにいくのは問題ないよ。
It's no sweat to pick you up at the airport.

ほとんど思考を要しないもの → no-brainer
9割引だったから仕方なくて買っちゃった。
It was a no-brainer to buy it since it was 90% off.

ほとんど思考を要しないもの → no-brainer
彼があなたを好きなことくらい、誰だってわかるわよ。
It's a no-brainer that he likes you.

初心者 → noob
初心者は足を引っ張るから嫌いだ。
I hate noobs because they become baggage.

得意分野ではない → not my cup of tea
野球をするのは、俺の得意分野ではない。
Playing baseball is just not my cup of tea.

好みに合わない、得意分野ではない → not my cup of tea
彼がかっこいいのはわかるけど、私の好みじゃないわ。
I understand that he's cute, but he's not my cup of tea.

電子レンジで温める → nuke
この紅茶を電子レンジで温めてくれる?
Can you nuke this cup of tea?

電子レンジで温める → nuke
夕食作れないから、冷凍庫に入っているものをレンジでチンして。
I can't make dinner, so nuke whatever is in the freezer.

電子レンジで温める → nuke
お腹がすいているなら、冷蔵庫にある残り物を電子レンジで温めなよ。
If you're hungry, just nuke the leftovers in the fridge.

きちがいの → nutty
彼のことはよくわからないわ。ちょっと、きちがいっぽいけど。
I don't know about him. He seems a bit nutty.

きちがいの → nutty
たまに、私はきちがいになっちゃうの。
I can get a little nutty at times.

オッケー → okey-dokey
塩をとってくれる?オッケー。
Can you pass me the salt? Okie-dokey.

オッケー → okey-dokey
A:これを私のためにやってくれる?B:オッケー。
A:Can you do this for me? B:Okie-dokey.

お母さん → old lady
私のお母さんに優しくしてよ!
Be nice to my old lady!

お母さん → old lady
お母さんに、プレゼントを買うんだ。
I'm buying a present for my old lady.