いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
		当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
		次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
		※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
		
		
		
		
		
	
	
	
	
		
		
		
		
  
				
 
	
	
	検索キーワード:
	
	
	[スラング]
- 黒人(人種差別的用語) → nigger
 誰のことも、絶対にクロンボって呼んでは駄目だよ。
 Don't ever call anyone a nigger.
 
- ホモじゃないけど → no homo
 あいつの体、すごくたくましいよ。筋肉触ってみてえな。ホモじゃないけど。
 That guy is so ripped, I want to try and touch his muscles. No homo.
 
- 当たり前 → no shit
 怒ってるのは当たり前だ!お前は俺の妻とセックスしたからだよ!
 No shit I'm angry! You slept with my wife!
 
- 本当に? → no shit
 彼女が結婚したの?本当に?
 She got married? No shit?
 
- 問題ない → no sweat
 そんなに心配しなくていいよ。全然、問題ないよ。
 Don't worry about it. It's no sweat.
 
- 問題ない → no sweat
 空港に君を迎えにいくのは問題ないよ。
 It's no sweat to pick you up at the airport.
 
- ほとんど思考を要しないもの → no-brainer
 9割引だったから仕方なくて買っちゃった。
 It was a no-brainer to buy it since it was 90% off.
 
- ほとんど思考を要しないもの → no-brainer
 彼があなたを好きなことくらい、誰だってわかるわよ。
 It's a no-brainer that he likes you.
 
- 初心者 → noob
 初心者は足を引っ張るから嫌いだ。
 I hate noobs because they become baggage.
 
- 得意分野ではない → not my cup of tea
 野球をするのは、俺の得意分野ではない。
 Playing baseball is just not my cup of tea.
 
- 好みに合わない、得意分野ではない → not my cup of tea
 彼がかっこいいのはわかるけど、私の好みじゃないわ。
 I understand that he's cute, but he's not my cup of tea.
 
- 電子レンジで温める → nuke
 この紅茶を電子レンジで温めてくれる?
 Can you nuke this cup of tea?
 
- 電子レンジで温める → nuke
 夕食作れないから、冷凍庫に入っているものをレンジでチンして。
 I can't make dinner, so nuke whatever is in the freezer.
 
- 電子レンジで温める → nuke
 お腹がすいているなら、冷蔵庫にある残り物を電子レンジで温めなよ。
 If you're hungry, just nuke the leftovers in the fridge.
 
- きちがいの → nutty
 彼のことはよくわからないわ。ちょっと、きちがいっぽいけど。
 I don't know about him. He seems a bit nutty.
 
- きちがいの → nutty
 たまに、私はきちがいになっちゃうの。
 I can get a little nutty at times.
 
- オッケー → okey-dokey
 塩をとってくれる?オッケー。
 Can you pass me the salt? Okie-dokey.
 
- オッケー → okey-dokey
 A:これを私のためにやってくれる?B:オッケー。
 A:Can you do this for me? B:Okie-dokey.
 
- お母さん → old lady
 私のお母さんに優しくしてよ!
 Be nice to my old lady!
 
- お母さん → old lady
 お母さんに、プレゼントを買うんだ。
 I'm buying a present for my old lady.