いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
検索キーワード:
[スラング]
- 甘党 → sweet tooth
チョコレートの箱を私のそばに持ってこないで!私は甘いものが大好きなの!
Don't let me near that box of chocolates! I have a sweet tooth!
- 悪趣味な → tacky
彼女はいつも、こんな悪趣味な服を着てるんだよね。
She wears these really tacky clothes all the time.
- 悪趣味な → tacky
あの黄色の靴は本当に品がないわね。
Those yellow shoes are really tacky.
- ついていく → tag along
パーティーについていってもいい?
Can I tag along to the party?
- 金魚のふん → tagalong
本当に、おまえは金魚のふんだよな。あっちいけよ。
You are such a tagalong. Go away.
- 落ち着く → take a chill pill
超ストレスが溜まってるんだ。落ち着かなきゃ。
I'm so stressed. I need to take a chill pill.
- 落ち着く → take a chill pill
パニックにならないで、落ち着けよ!
Stop panicking and take a chill pill!
- 気楽にね → Take it easy.
じゃ、またね!気楽にね!
See you later! Take it easy!
- アバズレ女 → tart
あばずれ女って呼ぶのはよくないよ。
It's not nice to call someone a tart.
- アバズレ女 → tart
このバカ女!どけよ。
You tart! Get out of my way.
- まずい → taste like dirt
お前の料理は、まずいな。
Your cooking tastes like dirt.
- まずい → taste like dirt
このビールは、まずい。
This beer tastes like dirt.
- 刺青 → tat
彼は、こんなドラゴンの刺青をしているよ。
He has this tat of a dragon.
- 刺青 → tat
彼女の名前のタトゥーをするんだ。
I'm going to get a tat of my girlfriend's name.
- 残念 → That blows.
もう行けなくなったの?残念だな。
You can't come anymore? That blows.
- 女の生理の時間 → That time of the month.
彼女は最近変だな。女の事情かな?
She's been acting strangely recently. Maybe it's that time of the month?
- うわさ → the grapevine
うわさに聞いたけど、ジムはクビらしいよ。
I heard it through the grapevine that Jim is getting fired.
- うわさ → the grapevine
ねえ、キャリー、うわさで聞いたけど、結婚するらしいわね!
Hey Carey, I heard it through the grapevine that you are getting married!
- 最高 → the shit
俺が最高だってことは知ってるだろ!
I'm the shit and you know it!
- 最高 → the shit
この、テレビ番組は最高さ!
This T.V. show is the shit.