検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[パターン]

What makes you so sure~? (~なんて、何でそんなにはっきり言えるの?)

赤ちゃんが男の子かどうか、何でそんなにはっきり言えるの?
What makes you so sure you're going to have a boy?

彼があなたのことを気に入るなんて、何でそんなにはっきり言えるの?
What makes you so sure he'll like you?

You've got a shot at~ing. (~のチャンスは十分あるよ。)

運命の人に出会えるチャンスは十分あるよ。
You've got a shot at meeting Mr. Right.

仕事が見つかるチャンスは十分あるよ。
You've got a shot at getting the job.

ミュージカルスターになれるチャンスは十分あるよ。
You've got a shot at becoming a musical star.

この本が百万部売れる可能性は十分あるよ。
You've got a shot at selling a million copies of this book.

昇進のチャンスは十分あるよ。
You've got a shot at getting the promotion.

彼を射止めるチャンスは十分あるよ。
You've got a shot at getting him.

I've got a feeing~. (~という気がするんだよね。)

採用してもらえるって気がするんだよね。
I've got a feeling they're going to hire me.

彼が私に気があるって感じがするんだよね。
I've got a feeling he has the hots for me.

この本、何かすごく売れる気がするんだよね。
I've got a feeling this book is going to sell well.

私達が払うことになるような気がするんだよね。
I've got a feeling we're going to have to pay.

今日、雨が降るような感じがするんだよね。
I've got a feeling it's going to rain today.

彼女が遅れてくるような気がするんだよね。
I've got a feeling she's going to be late.

All I could do was~. (ただ~することしかできなかった。)

ただそこに立っていることしかできなかった。
All I could do was stand there.

ただ謝ることしかできなかった。
All I could do was say sorry.

彼女のことはただ我慢するしかなかった。
All I could do was put up with her.

ただ彼をなぐさめることしかできなかった。
All I could do was cheer him up.

ただ怒りを抑えることしかできなかった。
All I could do was control my anger.

ただ黙っていることしかできなかった。
All I could do was keep quiet.