英作くん

検索結果

検索キーワード:

[ことわざ] - [か]

金の貸借は友情の破綻。
Lend your money and lose your friend.

金の世の中。
Money will do anything.

金は木にならない。
Money does not grow on trees.

金は天下の回りもの。
Money comes and (money) goes.

金は鍋を煮え立たせる。
Money will make the pot boil.

金は召使いとしては良いが、主人になれば良くないものだ。
Money is a good servant, but a bad master.

壁に耳あり。
Walls have ears.

果報は寝て待て。
Everything comes to him who waits. (There is luck in leisure.) (Sleep and wait for good luck.)

神は刈りたての小羊、弱い者には風を加減する。
God tempers the wind to the shorn lamb.

亀の甲より年の功。
Experience counts(teaches). (Years bring wisdom.) (Wisdom grows with age.) (Age and experience teach wisdom.)

枯れ木も山のにぎわい。
The more, the merrier. (Anything is better than nothing.)

かわいい子には旅をさせろ。
Spare the rod and spoil the child.

かわいさ余って憎さ百倍。
The greatest hate springs from the greatest love. (Excessive tenderness switched to hundredfold hatred.)

川の真ん中で馬を乗り換えるな。
Don't change horses in midstream.

かわりばんこが公平だ。
Turn about is fair play.

考えるだけでは何もしていないのと同じだ。
Thinking is not doing.

関係を断つのは良くない。(元に戻れないようにはするな。)
Don't burn you bridges.

完璧な人間なんて一人もいない。
No one's perfect.

[ことわざ] - [が]

学問に王道なし。
There is no royal road to learning.

臥薪嘗胆(がしんしょうたん)。
Perseverance under difficulties.