いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
検索キーワード:
[ことわざ] - [が]
- 我田引水。
Every miller draws water to his own mill.
- 画竜点睛を欠く。
You don't give the finishing touch.
[ことわざ] - [き]
- 聞いたことを何でも鵜呑みにしてはいけない。
Don't believe everything you hear.
- 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Nothing is lost for asking.
- きしむ音をたてる車輪は潤滑油を塗ってもらえる。
The squeaking wheel gets the grease.
- きつい言葉だけならケガがない。
Hard words break no bones.
- キツネの嫁入り。
April weather, rain and sunshine both together.
- 気に入らないなら我慢することだ。
If you don't like it, you can lump it.
- 木によりて魚を求む。
You cannot get blood out of a stone.
- 希望は永遠にわき出る。
Hope springs eternal.
- 窮すれば通ず。
Need will have its course.
- 窮鼠(きゅうそ)、猫を噛む。
A stag at bay is a dangerous foe.
- 今日がだめでも明日はうまくいくかもしれない。
If today will not, tomorrow may.
- 今日できることは明日に延ばすな。
Don't put off till tomorrow what you can do today.
- 共同責任は無責任。
Everybody's work is nobody's work.
- 今日のひと針、明日の十針(とはり)。
A stitch in time saves nine.
- 今日は昨日の弟子のようなものだ。
Today is the scholar of yesterday.
- 今日は残りの人生の初日である。
Today is the first day of the rest of your life.
- 器用貧乏。
Jack of all trades, and master of none.
- 距離は風景に魅力を添える。
Distance lends enchantment to the view.