検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[スラング]

古い車 → clunker
親父が彼のボロ車をくれたよ。
My dad gave me his clunker.

ピンチに頼れる → clutch
最後のシュート、マジでやばかったよ!お前ってピンチに頼れるやつだな!
That last shot was crazy! You're so clutch!

セックスやナンパの邪魔 → cockblock
あいつはサポート役として一緒に来たんだけど、結局邪魔者になちゃった。
He came with me as a wingman, but in the end he just became a cockblock.

うぬぼれた → cocky
そんなに、うぬぼれるなよ。お前は、たいしたことないよ。
Stop being so cocky. You are not all that.

うぬぼれた → cocky
私が彼のことを好きだと思っているなんて信じられないわ。なんて、うぬぼれた人なの!
I can't believe he thinks I like him. How cocky!

だます → con
俺を騙すことはできないよ。俺は頭が良すぎるから。
You can't con me. I'm too smart.

だます → con
弟が、私から100ドルを騙し取ろうとしたのよ!
My brother tried to con me into giving him 100 dollars!

いかす → cool
サミーは、いけている女だぜ。俺は彼女が好きさ。
Sammy is a cool chick. I like her.

いかす → cool
スティーブは本当にいかしてるよね。彼が俺の兄貴だったらいいのに。
Steve is so cool. I wish he was my brother.

盗む → cop
これは、誰かの庭から盗んできたんだ。
I copped this off of someone's garden.

盗む → cop
そのシャツ、盗んだの?
Did you cop that shirt?

手を引くこと → cop out
責任を取るのが怖かったから、手を引いた。
I was afraid of the responsibility, so I copped out.

マネをする人 → copy cat
マイクは、まねっこよ。彼がすることは全部オリジナルじゃないわ。
Mike is just a copy cat. Nothing he does is original.

マネをする人 → copy cat
あら、私も同じドレスを持っているわ。本当、あなたはマネばかりする人よね。
Hey, I have the same dress. You are such a copy cat!

テレビばかり見ている怠け者 → couch potato
サンディーは、本当にテレビばっかり見てるよね。全然、家から出ない。
Sandy is such a couch potato. She never leaves the house.

テレビばかり見ている怠け者 → couch potato
テレビばっかり見てないで、動きなさい!
Stop being such a couch potato and move!!

年下の男性を好む女性(またはその逆) → cougar
彼が若すぎると思わないの?本当、年下の男の子が好きよね。
Don't you think he's too young? You are such a cougar.

年下の男性を好む女性(またはその逆) → cougar
わかっているわ。私は肉食女子よ。年下の男の子が好きなの!
Yes, I know. I am a cougar. I love young men!

俺も入れて → count me in
海に行くなら俺も入れて!
If you guys are going to the beach, count me in!

寝てしまう → crack out
彼は疲れすぎて、夕方6時には寝ちゃったよ。
He was so tired he cracked out at 6pm.