いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 今日はなんだか君に似合わないこと言うね。
You don't normally say things like that.
- こんな気取ったところは私には似合わないよ。
I don't fit in in such a fancy place.
- 息子はサッカーの練習に明け暮れてるよ。
My son spends all his time at soccer practice.
- 成田上空でニアミスがあったらしいよ。
Apparently there was nearly an accident at Narita.
- 2位入賞おめでとう。
Congratulations on coming 2nd!
- テストで学年2位だったよ。
I came 2nd in the year on the test.
- お宅のお子さん、すっかりお兄さんらしくなったわね。
Your son is growing up.
- これはお買い得だよ。
This is going really cheap.
- 近所のお兄さんたちに遊んでもらいなさい。
Get the older boys in the neighborhood to play with you.
- この商品はニーズが大きくて生産が間に合わないんです。
The product sells so well we can't make enough of them.
- 消費者のニーズを調べてから商品開発した方がいい。
You should develop new products only after researching what the consumers want.
- そんな煮え切らない態度じゃ彼女に振られちゃうぞ。
Don't be so indecisive or your girlfriend will dump you.
- 取引先が煮え切らなくて、交渉がまとまらないんですよ。
The negotiations aren't going anywhere because the client can't make up his mind.
- なべのお湯が煮えたぎってるよ。
The saucepan is boiling over.
- 君には何度も煮え湯を飲まされてきたからな。
You've betrayed me a lot in the past.
- この肉、もう煮えてるかな?
Is this meat cooked enough?
- シチューが煮えてるよ。
The stew is ready.
- 犬があなたの服のにおいをくんくんかいでるよ。
The dog is sniffing your clothes.
- 下水の嫌なにおいがするよ。
Something smells like sewage.
- この女優は生活のにおいを全く感じさせないよね。
There's nothing domestic about that actress.