検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[パターン]

I can't stop you from~ing. (~するなって言っても、聞かないでしょ。)

だらだらとした生活をするなって言っても、聞かないでしょ。
I can't stop you from leading a lazy life.

ファーストフードばっかり食べるなって言っても、聞かないでしょ。
I can't stop you from going to fast food restaurants.

甘いものばっかり食べるなって言っても、聞かないでしょ。
I can't stop you from eating sweets.

パソコンをいじってばかりいないでって言っても、聞かないでしょ。
I can't stop you from fiddling with the PC.

I've always wanted to~. (ずっと前から~したかったんだ。)

ずっと前からこれが食べたかったんだ。
I've always wanted to try it.

ずっと前からあなたに会いたかったんだ。
I've always wanted to meet you.

ずっと前からあなたと話がしたかったんだ。
I've always wanted to talk to you.

ずっと前からこの会社で働きたかったんだ。
I've always wanted to go work for this company.

ずっと前からあなたとデートがしたかったんだ。
I've always wanted to go on a date with you.

ずっと前からあなたが私のこと、どう思っているか知りたかったんだ。
I've always wanted to know what you think of me.

Would it be too~ if ・・・? (・・・したら、~かな。)

あなたに電話をしたりしたら、ちょっとあつかましいかな。
Would it be too forward if I call you?

あなたの年齢を聞いたりしたら、失礼かな。
Would it be too impolite if I ask your age?

そんなこと彼に言ったりしたら、しらじらしいかな。
Would it be too obvious if I tell him that?

会議で自分の意見を言ったりしたら、場違いかな。
Would it be too out of place if I say my opinions in the meeting?

彼にアドバイスしたりしたら、ちょっとでしゃばりかな。
Would it be too presumptuous of me if I give him advice?

そんなに早く転職したりしたら、向こう見ずかな。
Would it be too reckless if I change jobs so soon?

I'm just calling to say~. (~ってことを電話で伝えたかったんだ。)

明日行けないってことを電話で伝えたかったんだ。
I'm just calling to say I can't make it tomorrow.

愛しているってことを電話で伝えたかったんだ。
I'm just calling to say I love you.

会社が移転することを電話で伝えたかったんだ。
I'm just calling to say my office is moving.

京都大学に受かったことを電話で伝えたかったんだ。
I'm just calling to say I got into Kyoto University.