検索キーワード:
[パターン]
I hate it when~ (~だと、ほんとに嫌な気持ちになるわ。)
- 彼が私の話を聞かないと、ほんとに嫌な気持ちになるわ。
I hate it when he doesn't listen to me.
- あなたが的外れなことを言うと、ほんとに嫌な気持ちになるわ。
I hate it when you're off the mark.
- 子供達がうるさいと、ほんとに嫌な気持ちになるわ。
I hate it when my kids are rowdy.
- 自分がふさぎこんでいると、ほんとに嫌な気持ちになるわ。
I hate it when I get depressed.
The second I~,・・・. (~した瞬間、・・・したよ。)
- それを言った瞬間、彼は私の揚げ足を取ってきたんだ。
The second I said it, he tried to point out my faults.
- 外に出た瞬間、雨が降ってきた。
The second I went outside, it started raining.
- 会った瞬間、あなただと分かったわ。
The second I saw you, I knew it was you.
- 地震が起きた瞬間、パッと飛び起きたわ。
The second I felt the earthquake, I jumped up.
- 結果が分かった瞬間、うれしさのあまり跳び上がったよ。
The second I got the result, I jumped with joy.
- 口にした瞬間、腐っていることが分かったよ。
The second I ate it, I knew it was bad.
I could use some~. (ちょっと~があればなあ。)
- ちょっとビールでも飲みたいな。
I could use some beer.
- ちょっとお金があればいいんだけどね。
I could use some money.
- ちょっと時間があればいいんだけどな。
I could use some time.
- ちょっと誰かに話を聞いてもらいたいんだよな。
I could use some sympathy.
- ちょっとコーヒーでも飲みたいな。
I could use some coffee.
- ちょっと誰か手伝ってくれないかな。
I could use some help.
~ for the rest of your life. (一生~だよ。)
- 一生後悔することになるよ。
You'll be sorry for the rest of your life.
- 一生あなたのことを愛し続けるわ。
I'm going to love you for the rest of my life.
- あいつ、一生それを言い続けるよ。
He's going to say that for the rest of his life.
- こんな会社には一生勤める気はないよ。
I'm not going to work for this firm for the rest of my life.