検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[パターン]

I hate it when~ (~だと、ほんとに嫌な気持ちになるわ。)

彼が私の話を聞かないと、ほんとに嫌な気持ちになるわ。
I hate it when he doesn't listen to me.

あなたが的外れなことを言うと、ほんとに嫌な気持ちになるわ。
I hate it when you're off the mark.

子供達がうるさいと、ほんとに嫌な気持ちになるわ。
I hate it when my kids are rowdy.

自分がふさぎこんでいると、ほんとに嫌な気持ちになるわ。
I hate it when I get depressed.

The second I~,・・・. (~した瞬間、・・・したよ。)

それを言った瞬間、彼は私の揚げ足を取ってきたんだ。
The second I said it, he tried to point out my faults.

外に出た瞬間、雨が降ってきた。
The second I went outside, it started raining.

会った瞬間、あなただと分かったわ。
The second I saw you, I knew it was you.

地震が起きた瞬間、パッと飛び起きたわ。
The second I felt the earthquake, I jumped up.

結果が分かった瞬間、うれしさのあまり跳び上がったよ。
The second I got the result, I jumped with joy.

口にした瞬間、腐っていることが分かったよ。
The second I ate it, I knew it was bad.

I could use some~. (ちょっと~があればなあ。)

ちょっとビールでも飲みたいな。
I could use some beer.

ちょっとお金があればいいんだけどね。
I could use some money.

ちょっと時間があればいいんだけどな。
I could use some time.

ちょっと誰かに話を聞いてもらいたいんだよな。
I could use some sympathy.

ちょっとコーヒーでも飲みたいな。
I could use some coffee.

ちょっと誰か手伝ってくれないかな。
I could use some help.

~ for the rest of your life. (一生~だよ。)

一生後悔することになるよ。
You'll be sorry for the rest of your life.

一生あなたのことを愛し続けるわ。
I'm going to love you for the rest of my life.

あいつ、一生それを言い続けるよ。
He's going to say that for the rest of his life.

こんな会社には一生勤める気はないよ。
I'm not going to work for this firm for the rest of my life.