検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

母を喜ばせたい一心で勉強してきました。
I've been studying with the sole purpose of pleasing my mom.

夫婦は一心同体だって言うじゃないか。
They say that a married couple are as one.

メンバーを一新し気持ちも新たにしております。
We changed members and feel new again.

一身上の都合で辞めさせていただきます。
I'm quitting for personal reasons.

両親の愛情を一身に受けて育ったんだ。
I was raised with my parents' love.

母の病状は一進一退の状況です。
My mom's condition keeps getting better and then worse again.

あれこれ考えていて昨日の夜は一睡もできなかったよ。
I didn't get any sleep last night because I was thinking about a lot of stuff.

告白するチャンスを逸しちゃったんだ。
I missed my chance to ask her out.

この世は一寸先は闇だよ。
Who knows what tomorrow will bring?

こうなったら一世一代の大バクチだ。
This is the gamble of a lifetime.

9時を過ぎたらいっせいに電話が鳴り始めたよ。
All the phones started ringing at once as soon as it was 9.

以前、あのバンドは一世を風靡したものだよ。
That band was popular all over the world at one point.

今度一席設けようか。
Let's have a little party next time.

そのやり方は一石二鳥だね。
That kills two birds with one stone.

祖父はよく詩の一節を引用するんだ。
My granddad often quotes poems.

一説によると自殺者の大半はうつ病らしいよ。
Apparently half of people who commit suicide are depressed.

一戦一戦を大事に戦っていきたいです。
I want to take one game at a time.

あの二人は一線を越えたのかな?
I wonder if they've gone all the way.

彼の優秀さは他の生徒とは一線を画しているよ。
He is way ahead of the other students.

そろそろ一線を退こうかと思ってるよ。
I'm thinking of retiring from the front line.