検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

いっそのこと会社を辞めたいと思ってるよ。
I'd rather quit my job.

皆さんのいっそうの努力を期待します。
We're hoping you'll try even harder.

古い経営陣は一掃されたんだ。
The old management has been done away with.

一足飛びに結論を出そうとしないほうがいいよ。
You shouldn't jump to conclusions.

あいつは一体何が言いたかったんだろう?
What on earth was he trying to say?

社員全員が一体となって頑張りましょう。
Let's all pull together and do our best.

このあたり一帯は昔は海だったんだよ。
This whole area was once underwater.

一体全体どうしたんだ?
What on earth is wrong?

部長がいったいどういうつもりなのか分からないよ。
I have no idea what the division manager is thinking.

彼の行動は常識を逸脱しているよ。
His behavior is beyond common sense.

彼とは昔から家族ぐるみで行ったり来たりしてるんだ。
Our families hang out together.

廊下を行ったり来たりして気を紛らわしてるんだ。
I was pacing the corridor trying to take my mind off of it.

いったん家に帰って着替えてきます。
I'm just going to go home and get changed.

彼はいったんこうと決めたらやりぬく人だよ。
Once he's decided to do something, he sees it through.

僕たちは食べ物の好みが一致してるんだ。
We have the same taste in food.

満場一致で否決となりました。
It was rejected unanimously.

メンバー全員の意見が一致することはめったにないよ。
A unanimous decision is really rare.

倒産の危機は皆で一致団結して乗り越えよう。
Let's all pull through this together.

日本の選手が一着でゴールインしたよ。
A Japanese athlete won the race.

華やかな色のワンピースを一着もっていると便利よ。
It's handy to have a bright dress.