いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 公園は市民の憩いの場になっています。
The park is a place for residents to relax.
- 9月以降にまたお問い合わせいただけますか?
Could you inquire again in September, please?
- この件については先方の意向も確認したほうがいい。
You should ask the other party what they think about this.
- わが社は年俸制に移行する予定です。
Our company is planning to switch to yearly salaries.
- 給料が安いイコール不幸せとは限らないよ。
Low pay doesn't necessarily mean unhappy.
- このお店は異国情緒にあふれているね。
This place is really exotic.
- このカフェはなかなか居心地がいいね。
This cafe is really nice.
- いこじな態度を取ってもいいことは一つもないよ。
Being stubborn won't do any good.
- 叔父の遺骨は海に散骨することになっているんだ。
We're going to scatter my uncle's ashes in the sea.
- いざ実行してみるとなかなかうまくいかないものだね。
Well, it was good in theory.
- いざとなったら力になるよ。
I'll help you if you ever need it.
- 彼の作品は展覧会の中でも異彩を放ってますね。
His work stands out in the exhibition.
- 彼女のことは潔くあきらめよう。
I'll forget her and move on.
- これが彼の遺作です。
This is his posthumous work.
- 退職されると聞いていささか驚きましたよ。
I was quite surprised to hear you were resigning.
- 勇ましいこと言ってるけど本当に大丈夫なの?
You're acting brave, but are you really OK?
- 私の勇み足で交渉は失敗に終わってしまいました。
The negotiations didn't go well because I went too far.
- 遺産相続で一族がもめるのはよくあることだよ。
Families inheriting money often fight about it.
- 茶の湯は日本の文化遺産だよ。
The tea ceremony is part of Japan's cultural heritage.
- 父は強い意志をもっているよ。
My dad has a strong will.