検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

あんないかがわしい店に出入りしないほうがいいよ。
You shouldn't go to such a shady place.

警官が威嚇発砲したらしいよ。
Apparently the policeman fired a warning shot.

弟は医学を志してるんだ。
My brother wants to get into medicine.

いかさま勝負はしたくない。
I don't want to take part in a rigged match.

これまでの経験を活かしたいんだ。
I want to put my experience to use.

一部始終を見られては生かしてはおけないな。
You've seen too much, we're going to have to kill you.

特技を生かせる職に就けるといいなあ。
I hope I get a job where I can use my expertise.

父はいかつい顔ですが優しい人なんです。
My dad looks scary but he's actually a nice guy.

いついかなるときも信条は曲げません。
I stick to my beliefs no matter what.

自分がいかに恵まれているか実感したよ。
It made me realize how lucky I am.

状況をいかに全員に理解させるかが問題だ。
The problem is whether we can make everyone understand the situation.

いかにもカツラという感じだよ。
It must be a wig.

彼はいかにも業界人って感じだよね。
He's obviously in show business.

孫に囲まれて祖父はいかにも嬉しそうな様子だったよ。
My granddad looked so happy, surrounded by his grandchildren.

いがみ合うのはよそうよ。
Let's stop fighting.

胃カメラを飲むなんていやだよ。
I don't want to swallow a gastric camera.

のどがいがらっぽいなあ。
I've got a tickle in my throat.

あなたも彼に怒りを感じてるの?
Are you angry at him, too?

怒りにまかせて怒鳴ってごめん。
Sorry I went off at you.

相手があんまり失礼で怒りをこらえきれなかったよ。
They were so rude, I couldn't control my anger.