検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

まったくいい気なものだよ。
Who does he think he is?!

子どもにはだめなことはだめと言い聞かせるべきだ。
Children should be told what's wrong and what's right.

あいつが叱られるとは、いい気味だ。
He deserves to get told off.

相手だけが悪いとは言い切れないんだ。
We can't blame them 100%.

絶対にやってみせると言い切ってしまったよ。
I went and said I could do it.

親に向かってなんて言い草だ。
That's no way to talk to your parents!

今回のことはいい薬になったよ。
I learned my lesson.

営業マンに言いくるめられてつい買ってしまったんだ。
The salesman talked me into buying it.

いい子にしてるんですよ。
Be good.

彼女はいい子ぶってるけど実は遊んでるらしいよ。
She pretends to be innocent but actually plays around.

自分だけいい子になろうとするなよ。
Don't pretend you're innocent.

親の留守をいいことにやりたい放題だよ。
I can do whatever I want because my parents aren't home!

自分にうそをついて、いい子ぶってるの?
Who are you kidding? Stop being so fake.

彼は君といい勝負だよ。
He's a good match for you.

頑固という面では僕らはいい勝負だよ。
We're both as stubborn as each other.

いい知らせと悪い知らせのどちらから聞きたい?
What do you want to hear first, the good news or the bad news?

彼女は会社の宝と言っても言い過ぎではないよ。
It wouldn't be exaggerating to say that she is the treasure of our company.

それはちょっと言いすぎだよ。
That's going too far.

あの娘はいい線いってるよな。
She's pretty hot.

慌てていたから一番大事なことを言い損なったよ。
I got nervous and forgot to say the most important part.