検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

アンダースローで投げる投手はあまりいないね。
Not many pitchers throw under-arm.

重要な箇所にはアンダーラインを引いたほうがいいよ。
You should underline the important parts.

これで社長の座は安泰だ。
I think it's safe to say the position of president is mine.

将来のことを考えると暗澹たる思いがするよ。
I get depressed when I think about the future.

アンチエイジング効果のある化粧品を使い始めたよ。
I've started using anti-aging cosmetics.

ビジネスを始めた頃は暗中模索の日々だったよ。
When I first started out in business, I didn't know what to do. I had to feel my way around.

安直な思いつきで行動しないほうがいいよ。
Don't do anything without thinking it through first.

あんちょこを使うのはずるいよ。
It's not fair to use a reference book.

今では安定した生活を送っていますよ。
I've settled down now.

このイスは安定感が悪いなあ。
This chair doesn't feel stable.

最近、ちょっと情緒不安定気味なんだ。
I haven't been feeling myself recently.

祖母の容態は安定しています。
My grandmother's in a stable condition.

アンティークの家具が欲しいんです。
I'm looking for antique furniture.

思わず安堵のため息をついちゃったよ。
I sighed a sigh of relief.

彼のようにいい人は他にいないよ。
He's the nicest guy I've ever met.

あんなに一生懸命勉強したのにだめだったよ。
I studied as hard as I could but didn't pass.

あんな人を信じるなんてばかだった。
I should never have trusted him.

あんなふうになれたらなあ。
I wish I could be like that.

駅の案内所で聞いてみよう。
Let's ask at the station master's office.

お客様にご案内申し上げます。
Attention all customers.