検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

ちょっと手を貸してもらえるとありがたいな。
I could use a hand.

一人暮らしをしてみて親のありがたみがわかったよ。
After living alone, I've learned to appreciate my parents.

ありがたいことに、誰も私の失敗を責めなかったんだ。
Fortunately, no one blamed me for my mistake.

君の励ましの言葉は涙が出るほどありがたかったよ。
Your words of encouragement brought tears to my eyes.

親切の押し売りはありがた迷惑だよ。
Your officiousness is just an unwanted favor.

ありがちなストーリー展開でつまらなかったね。
It was boring because it was a typical story line.

ありがとうございました。
Thank you so much.

ギャンブルに有り金をみんなはたいちゃったよ。
I gambled away all my money.

ありきたりの商品では消費者は見向きもしないよ。
Consumers aren't even going to notice an average product.

恋にのぼせて食事ものどを通らないありさまだよ。
I'm so in love I can't even eat.

予算計画がそのまま通ることは、まずありそうもない。
The budget is never going to be approved the way it is.

やっと夕食にありついたのは夜中の12時だったよ。
I didn't get to have dinner until midnight.

ありったけの愛情をこめて作ったのよ。
I put all my love into it.

ありとあらゆる手を尽くしたよ。
I tried everything.

ありのままの君が好きなんだ。
I like you how you are.

ありのままをお話したまでです。
I just told you how it is.

私にはアリバイがあります。
I have an alibi.

新しい課長は確かありふれた名前だったよ。
I'm pretty sure the new chief has a common name.

ありふれた企画では評価されないよ。
No one will praise such an ordinary idea.

ありもしないうわさを言いふらすなよ。
Stop spreading false rumors.