検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

新役員は大物政治家の息がかかっているという噂だよ。
I heard the new executive is owned by a famous politician.

息の長い仕事をしていきたいと思っています。
I want to see this job through.

海があまりにきれいで息をのんだよ。
The sea took my breath away, it was so beautiful.

お母様はたった今息を引き取られました。
Your grandmother has just passed.

君たち二人はぴったり息が合っているね。
You two are good together.

君といると息が詰まるんだ。
I feel suffocated around you.

今日は息つくひまもないほど忙しかったよ。
I've been running around all day.

これでほっと一息だよ。
Well, that's a relief!

最近、階段の上り下りで息が切れちゃうんだ。
I've been getting out of breath going up and down stairs lately.

祖父はすでに息がなかったんだ。
My grandfather had already passed away.

吐く息が白いね。
I can see my breath.

鼻がつまって息が苦しいんだ。
My nose is blocked and I can hardly breathe.

意義ある人生を送りたいな。
I want to lead a meaningful life.

ボランティアは参加することに意義があるんだ。
I think doing volunteer work is meaningful.

この件に関して異議はありませんか。
Do you have any objections to this?

人生はいつも行き当たりばったりだよ。
Life doesn't follow a plan.

彼女はいつも生き生きしているね。
She's always got so much energy.

よく、母の生き写しだと言われます。
People say I'm the spitting image of my mom.

このビジネスは生き馬の目を抜くような世界だよ。
This business is a dog-eat-dog world.

土砂崩れで住民が生き埋めになっているらしい。
Apparently residents have been buried alive in the landslide.