いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 新役員は大物政治家の息がかかっているという噂だよ。
I heard the new executive is owned by a famous politician.
- 息の長い仕事をしていきたいと思っています。
I want to see this job through.
- 海があまりにきれいで息をのんだよ。
The sea took my breath away, it was so beautiful.
- お母様はたった今息を引き取られました。
Your grandmother has just passed.
- 君たち二人はぴったり息が合っているね。
You two are good together.
- 君といると息が詰まるんだ。
I feel suffocated around you.
- 今日は息つくひまもないほど忙しかったよ。
I've been running around all day.
- これでほっと一息だよ。
Well, that's a relief!
- 最近、階段の上り下りで息が切れちゃうんだ。
I've been getting out of breath going up and down stairs lately.
- 祖父はすでに息がなかったんだ。
My grandfather had already passed away.
- 吐く息が白いね。
I can see my breath.
- 鼻がつまって息が苦しいんだ。
My nose is blocked and I can hardly breathe.
- 意義ある人生を送りたいな。
I want to lead a meaningful life.
- ボランティアは参加することに意義があるんだ。
I think doing volunteer work is meaningful.
- この件に関して異議はありませんか。
Do you have any objections to this?
- 人生はいつも行き当たりばったりだよ。
Life doesn't follow a plan.
- 彼女はいつも生き生きしているね。
She's always got so much energy.
- よく、母の生き写しだと言われます。
People say I'm the spitting image of my mom.
- このビジネスは生き馬の目を抜くような世界だよ。
This business is a dog-eat-dog world.
- 土砂崩れで住民が生き埋めになっているらしい。
Apparently residents have been buried alive in the landslide.