検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

こちらのイスにおかけください。
Please take a seat.

社長のイスは誰のものになるんだろう。
I wonder who's going to be the next general manager.

いずれにしても出社しなくてはならないんだ。
Either way, I have to go to work.

君にもいずれわかるよ。
You'll see one day.

今回の大会はいずれ劣らぬ強豪ぞろいだね。
All the teams at this competition are really strong.

会長はまだまだ会社に居座るつもりらしいよ。
I hear the general manager doesn't plan to leave for ages.

威勢のいいこと言っちゃってどうしたの?
Why are you in such high spirits today?

うちの子もそろそろ異性を意識し始めたみたい。
It looks like my son has started to notice girls.

彼女にモーションをかけたって無駄だよ。
There's no point in trying to hit on her.

他のチームに移籍するくらいなら引退するよ。
I'd rather retire than go to another team.

遺跡の発掘調査に興味があるんだ。
I'm interested in excavations of old ruins.

以前どこかでお会いしましたよね?
Haven't we met before?

それは常識だよ。
That's just common sense.

祖母の容態は依然予断を許さない状況なんだ。
We still don't know if my grandma is going to be OK.

昨日はいそいそ帰っていったけど、どうしたの?
Why did you go home with a smile on your face yesterday?

急いで何か作るわね。
I'll whip something up right away.

叔父夫婦の家に居候させてもらっているんだ。
I'm living with my aunt and uncle.

最近、仕事が忙しいんだ。
I've been busy at work.

今、忙しいかな?
Are you busy today?

部長は今日も忙しそうだね。
The division manager looks busy as usual.