いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 生き物を飼うのは情操教育上とてもいいことだよ。
Having pets is good for kids' emotional development.
- 歴史に残る偉業をなしとげたい。
I want to achieve something in life that'll go down in history.
- いきり立つなよ。
Don't get so excited.
- うちの姉は仕事一途に生きてます。
My sister only cares about her work.
- 外野のエラーでランナーが生きました。
The runner made it because of an error in the outfield.
- 学生の頃身に付けた知識が今になって生きてきたよ。
The stuff I learned in college is coming in handy now.
- 最後にこの伏線が生きてくるんだね。
The sub-plot comes to life at the end.
- 紹介していただいたポジションはまだ生きてますか?
Is the position you offered me still open?
- 職が見つからなければ生きるか死ぬかの瀬戸際です。
If I don't get a job, I'll be on the verge of life and death.
- ひとりで生きていく覚悟はできてるよ。
I'm prepared to live my life alone.
- 祖母は戦争で家族と生き別れになったらしい。
Apparently my grandma got separated from her family during the war.
- 皆さんに行き渡るだけ買ってきましたよ。
I bought enough for everybody.
- 犯人は息を殺して待ち伏せしていたらしい。
Apparently the attacker was quietly hiding in ambush.
- お宅のお子さんは人工呼吸で息を吹き返しました。
Your son was saved by mouth-to-mouth resuscitation.
- 銀行の融資でわが社は息を吹き返しました。
Financing from the bank brought our company back to life.
- 今さら異議を申し立てるのはどうかと思うよ。
We can't object now.
- うちでご飯食べていかない?
Do you want to stay for dinner?
- うちの祖父は戦争へ行ったことがあるんだ。
My granddad has been to war.
- 君の説明はどうも納得がいかないんだ。
I'm not convinced by your explanation.
- この給料でやっていくのは大変だよ。
It's hard to survive on this salary.