検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

子供達の空想力には感心しちゃうよ。
Children's imaginations are impressive.

ぐうたらするのはやめてよ。
Stop being so lazy.

ぐうたら亭主に愛想をつかしたわ。
I've had enough of my husband's laziness.

凧が空中を舞っているよ。
There's a kite flying.

このビルは空調設備がないよ。
This building doesn't have air-conditioning.

この木は中が空洞になっているみたいだよ。
This tree is hollow.

ぐうの音も出なかったよ。
I was speechless.

二人が再会するまでには空白の数年間があったんだよ。
There was a blank of a few years before they met again.

空腹で倒れそうだよ。
I'm starving, I feel like I'm going to collapse.

クーポン券を持ってきたよ。
I brought a coupon.

このチーズはフランスから空輸されて来たんだよ。
This cheese was shipped by air from France.

クーラーがききすぎで寒いくらいだね。
The AC is a little bit too cold.

年齢のところは空欄にしておいたよ。
I left my age blank.

もっとクールな態度を取った方がいいよ。
You should play it a bit cooler.

君もなかなか食えない奴だなあ。
I can't trust your cunning ways.

その区間は電車が不通になっているよ。
Trains aren't running in that section.

くぎの頭がさびてきてるよ。
The nail head is getting rusty.

テレビに釘付けになっているよ。
I'm glued to the TV.

区切りがよければ休憩しよう。
Let's take a break if you're not in the middle of something.

パーティションで部屋を区切ってるよ。
My room is partitioned.