いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。

検索キーワード:
[カジュアル]
- 荷物になって悪いけど、このお菓子持って帰って。
I don't want to burden you, but please take these sweets home with you as a present.
- 荷物をひとつにまとめたほうがいいよ。
You should put everything into one bag.
- 旅行の荷物を準備しなくちゃ。
I'd better pack for the trip.
- 今日の夕食は煮物だけ?
Is nimono all we're having for dinner?
- 子猫がにゃあにゃあ鳴いているよ。
The kitten is meowing.
- なんだあのにやけた男は!?
Who's that idiot?
- なにをそんなににやにやしているんだい?
What are you smiling about?
- にやにやしてないでまじめにやれ
Stop grinning and do it properly.
- 彼ったらこっちを見てにやりと笑ったのよ。
He looked over this way and smiled.
- 外国語だと細かなニュアンスまで伝えきれなくてもどかしい。
I feel frustrated because I can't communicate nuances in foreign languages.
- 彼は話のニュアンスを汲み取れない人だよね。
He can't read between the lines.
- 父は入院中です。
My dad's in hospital.
- 入院したほうがいいですよ。
You should go to hospital.
- 娘は幼稚園に入園したばかりです。
My daughter has just started pre-school.
- 新商品が入荷したらご連絡さしあげます。
We'll call you when the new merchandise arrives.
- 入会の申し込みをしたいのですが。
I'd like to join.
- 我がサークルに入会しませんか?
Would you like to join our club?
- 今回、民間人が入閣したよ。
A member of the public joined the cabinet.
- どうしても子どもを名門大学に入学させたいの。
No matter what, I want to put my kids through a prestigious college.
- 入学式はいつ?
When is the entrance ceremony?