英作くん

検索結果

検索キーワード:

[スラング]

flop → 失敗作
あのプロジェクトは失敗に終わったよ。
That project was a flop.

FOB (Fresh Off the Boat) → 移民
あの転校生ってマジで移民っぽいね。彼女、英語喋れるの?
That transfer student is such an FOB. Can she even speak English?

food baby → 食べ過ぎてお腹がぱんぱんの状態
うわ!食べ過ぎちゃった。お腹見えるよね。
Ugh! I ate way too much. You can see my food baby.

footsy → 足をからませていちゃつくこと
足でいちゃつこうとしないでよ!
Stop trying to play footsy with me!

footsy → 足をからませていちゃつくこと
あいつらテーブルの下で足でいちゃついてるよ。
They are playing footsy under the table.

for crying out loud → お願いだから
お願いだから、怒鳴るのをやめてよ!
For crying out loud, stop yelling at me!

for crying out loud → お願いだから
お願いだから、せめてゴミぐらい出してよ!
Will you at least take the garbage out for crying out loud!?

for the hell of it → なんとなく
なんとなく、大阪に行きたいんだ!
I want to go to Osaka just for the hell of it.

four eyes → 眼鏡をかけている人
あそこにいる眼鏡をかけた人を見てよ。彼、結構かわいいわよ。
Look at that four eyes over there. He's kind of cute.

four eyes → 眼鏡をかけている人
そこの眼鏡かけた奴、紙をとってくれないか?
Hey, four eyes, get me that paper, will you?

freak → 奇人
ジムは、いつもポッケに虫をいれているのよ。変な人!
Jim is always carrying bugs in his pocket. What a freak!

freak → 奇人
彼に近寄らないほうがいいよ。彼は、奇人よ!
Don't go near him. He's a freak.

freebie → タダでもらえるもの
このパーティーではタダでもらえる物ないの?
No freebies at this party?

freebie → タダでもらえるもの
Kマートから、このペンを無料でもらったの。
I got this pen as a freebie from K Mart.

frenemy → 友達と敵の中間の関係
ジョンとよく喧嘩しているけど、実は仲がいいんだ。友達と敵の中間と言えばいいかな?
I'm always fighting with John, but we're actually really close. I guess you could call us frenemies?

friend zone → 友達以上の関係になれない状態
本当はエミの彼氏になりたかったけど、あいつは友達以上にさせてくれなかったから諦めた。
I honestly wanted to be Emi's boyfriend, but she put me in the friend zone, so I just gave up.

friends with benefits → 付き合ってないが、セックスしてる人
あの二人はカップルとは言わないけど、絶対友達以上の関係だよね。
I wouldn't call those two a couple, but they're definitely friends with benefits.

front → 見栄を張る
自分を大きく見せるのをやめろよ、ジョー!
Stop fronting Joe!

front → 見栄を張る
何見栄張ってるの?本当の自分を見せろ!
Why are you fronting? Show us your real self!

front → 見栄を張る
ジェイソンは、自分を大きく見せているだけよ。大した男じゃないわ。
Jason is just fronting. He's not all that.