いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
		当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
		次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
		※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
		
		
		
		
		
	
	
	
	
		
		
		
		
  
				
 
	
	
	検索キーワード:
	
	
	[スラング]
- 一生懸命やる → go hard
 ジョンは勉強に興味がないのに、バスケには一生懸命取り組んでいる。
 John doesn't have much interest in studying, but he always goes hard in basketball.
 
- 気が狂う → go haywire
 気を狂わせるようなことをしないで!!
 Don't go haywire on me!!
 
- 故障する → go haywire
 コピー機が故障しちゃったよ。
 The copy machine went haywire.
 
- げんなりする → go in a funk
 この天気で、げんなりしちゃうよ。
 This weather makes me go in a funk.
 
- 怒り狂う → go mental (UK)
 俺が警察につかまったって聞いた後、お母さんは怒り狂ったよ。
 My mom went mental after she found out that I got arrested by the police.
 
- 怒り狂う → go mental (UK)
 ジェッシーは、バーで怒り狂って、追い出されたんだ。
 Jesse went mental at the bar and got kicked out.
 
- 自制を失う → go off the deep end
 彼氏に怒っているはわかるけど、彼の車を叩き壊すのはやりすぎだよ。
 I know you are angry at your boyfriend, but smashing his car is going off the deep end.
 
- 自制を失う、かっとなる、むちゃをする → go off the deep end
 自分がクビにされると聞いて、思わずかっとなってしまったよ。
 I went off the deep end when I heard that they were going to fire me!!
 
- どんちゃん騒ぎをする → go on a bender
 仕事を失ったなんて、信じられないよ!これは、飲み続けるしかない。
 Can't believe I lost my job. I am going on a long bender.
 
- 金を搾り取る女(男をたらし込んで) → gold digger
 彼女は金持ちじゃないわよ。男に貢がせているのよ。
 She's not rich. She's a gold digger.
 
- 金を搾り取る女(男をたらし込んで) → gold digger
 彼女が金目当ての女だってわかってるさ。でも、彼女、超セクシーなんだ!
 I know she's a gold digger, but she's so hot!
 
- ラリっている → gone
 六本木のパーティーに行った。だから今、ひどくラリってる。
 I went to a party in Roppongi. That's why I'm so gone right now.
 
- お陀仏(見込みなし) → goner
 聞かなかったの?ゴーメズさんは、お陀仏だってよ。
 You didn't hear? Mr. Gomez is a goner.
 
- お陀仏(見込みなし) → goner
 シンディーがあんな風にボスに言い返したなんて、信じられない!彼女は絶対おしまいだわ!
 I can't believe Cindy talked back to the boss!  She's a goner for sure.
 
- いい子ぶりっ子 → goody two-shoes
 この学校の子は、皆いい子ぶりっ子だよ。
 Everyone at this school is such a goody two-shoes.
 
- いい子ぶりっ子 → goody two-shoes
 本当に、あなたはいい子ぶりっ子よね。あなたのこと大嫌い。
 You are such a goody two-shoes.  I hate you.
 
- まぬけな → goofy
 時に、あなたは本当にまぬけよね。
 You are really goofy sometimes.
 
- まぬけな → goofy
 なんて、まぬけな格好なんだ。
 What a goofy outfit!
 
- 1000ドル → grand
 この車は、20,000ドルぐらいだね。
 This car is about 20 grand.
 
- 1000ドル → grand
 この指輪は2,000ドルしたのよ!
 This ring was two grand!