検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[スラング]

一生懸命やる → go hard
ジョンは勉強に興味がないのに、バスケには一生懸命取り組んでいる。
John doesn't have much interest in studying, but he always goes hard in basketball.

気が狂う → go haywire
気を狂わせるようなことをしないで!!
Don't go haywire on me!!

故障する → go haywire
コピー機が故障しちゃったよ。
The copy machine went haywire.

げんなりする → go in a funk
この天気で、げんなりしちゃうよ。
This weather makes me go in a funk.

怒り狂う → go mental (UK)
俺が警察につかまったって聞いた後、お母さんは怒り狂ったよ。
My mom went mental after she found out that I got arrested by the police.

怒り狂う → go mental (UK)
ジェッシーは、バーで怒り狂って、追い出されたんだ。
Jesse went mental at the bar and got kicked out.

自制を失う → go off the deep end
彼氏に怒っているはわかるけど、彼の車を叩き壊すのはやりすぎだよ。
I know you are angry at your boyfriend, but smashing his car is going off the deep end.

自制を失う、かっとなる、むちゃをする → go off the deep end
自分がクビにされると聞いて、思わずかっとなってしまったよ。
I went off the deep end when I heard that they were going to fire me!!

どんちゃん騒ぎをする → go on a bender
仕事を失ったなんて、信じられないよ!これは、飲み続けるしかない。
Can't believe I lost my job. I am going on a long bender.

金を搾り取る女(男をたらし込んで) → gold digger
彼女は金持ちじゃないわよ。男に貢がせているのよ。
She's not rich. She's a gold digger.

金を搾り取る女(男をたらし込んで) → gold digger
彼女が金目当ての女だってわかってるさ。でも、彼女、超セクシーなんだ!
I know she's a gold digger, but she's so hot!

ラリっている → gone
六本木のパーティーに行った。だから今、ひどくラリってる。
I went to a party in Roppongi. That's why I'm so gone right now.

お陀仏(見込みなし) → goner
聞かなかったの?ゴーメズさんは、お陀仏だってよ。
You didn't hear? Mr. Gomez is a goner.

お陀仏(見込みなし) → goner
シンディーがあんな風にボスに言い返したなんて、信じられない!彼女は絶対おしまいだわ!
I can't believe Cindy talked back to the boss! She's a goner for sure.

いい子ぶりっ子 → goody two-shoes
この学校の子は、皆いい子ぶりっ子だよ。
Everyone at this school is such a goody two-shoes.

いい子ぶりっ子 → goody two-shoes
本当に、あなたはいい子ぶりっ子よね。あなたのこと大嫌い。
You are such a goody two-shoes. I hate you.

まぬけな → goofy
時に、あなたは本当にまぬけよね。
You are really goofy sometimes.

まぬけな → goofy
なんて、まぬけな格好なんだ。
What a goofy outfit!

1000ドル → grand
この車は、20,000ドルぐらいだね。
This car is about 20 grand.

1000ドル → grand
この指輪は2,000ドルしたのよ!
This ring was two grand!