いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
		当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
		次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
		※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
		
		
		
		
		
	
	
	
	
		
		
		
		
  
				
 
	
	
	検索キーワード:
	
	
	[スラング]
- アルコール → giggle juice
 昨晩、酒を飲みすぎて、吐いちゃったよ。
 I had so much giggle juice last night and I puked.
 
- アルコール → giggle juice
 お酒がほしい人は誰?
 Who wants some giggle juice?
 
- ちょうだい → gimme
 俺に愛をくれ!
 Gimme some love!
 
- ちょうだい → gimme
 何か食べる物ちょうだい。
 Gimme something to eat!
 
- 気にする → give a shit
 なぜ、マークが言うことを気にするの?
 Why do you even give a shit about what Mark says?
 
- 気にする → give a shit
 あなたが私を嫌おうと、私は気にしないわ。
 I don't give a shit if you hate me or not.
 
- メッセージを送る → give a shout out
 ファン達にメッセージを送りたいと思います!
 I want to give a shout out to all my fans!
 
- 魅力的な → glam
 レディー・ガガのこと大好き。彼女は、とても魅力的だわ。
 I love Lady Gaga. She is so glam.
 
- 魅力的な → glam
 あなたすごく魅力的よ!あなたのドレス大好きだわ!
 You look so glam!  I love your dress!
 
- けばけばしい → glitzy
 なんて、けばけばしいドレスなの!
 What a glitzy dress!
 
- けばけばしい → glitzy
 お前がしている腕時計は、きらびやかだな。
 That's a real glitzy watch you have on.
 
- 釘付けの → glued to the seat
 とても素晴らしいショーができたわ。みんな、釘付けだった。
 We did such a wonderful show. Everyone was glued to their seat!!
 
- 釘付けの → glued to the seat
 セミナーは、とても興味深かったよ。最初から、釘付けだった。
 That seminar was so interesting.  I was glued to the seat from the beginning.
 
- クレージー(やりすぎ) → gnarly
 このジェットコースターはちょっとやり過ぎだよ。
 This roller coaster is a little too gnarly.
 
- 気が変になる → go bananas
 仕事が忙しすぎて、気が変になりそうだよ!
 I'm so busy with work. I'm going to go bananas!
 
- 気が変になる → go bananas
 奥さんが出て行ってしまってから、ジムはおかしくなっちゃったよ。
 Jim went bananas after his wife left him.
 
- 獄中に入る → go behind bars
 盗んじゃ駄目だよ。獄中に入れられるよ。
 Don't steal. You will go behind bars.
 
- 獄中に入る → go behind bars
 聞いた?エリックが捕まったらしいよ!
 Did you hear?  Eric is behind bars!!
 
- 気が狂う → go bonkers
 落ち着けよ!お前、おかしくなってるぞ!
 Chill out!  You are going bonkers!
 
- 気が狂う → go bonkers
 彼女は薬のやりすぎで、気が狂っちゃったんだよ。
 She did too much drugs and she went bonkers.