いつも「英作くん」をご利用頂き、ありがとうございます。
当サイト(アプリ)の無料使用時間(5分間)が経過しました。
次回、無料でお使い頂けるのは1日後になります。
※登録(無料)頂ければ、1か月間無料でご試用できます。
検索キーワード:
[スラング]
- アルコール → giggle juice
昨晩、酒を飲みすぎて、吐いちゃったよ。
I had so much giggle juice last night and I puked.
- アルコール → giggle juice
お酒がほしい人は誰?
Who wants some giggle juice?
- ちょうだい → gimme
俺に愛をくれ!
Gimme some love!
- ちょうだい → gimme
何か食べる物ちょうだい。
Gimme something to eat!
- 気にする → give a shit
なぜ、マークが言うことを気にするの?
Why do you even give a shit about what Mark says?
- 気にする → give a shit
あなたが私を嫌おうと、私は気にしないわ。
I don't give a shit if you hate me or not.
- メッセージを送る → give a shout out
ファン達にメッセージを送りたいと思います!
I want to give a shout out to all my fans!
- 魅力的な → glam
レディー・ガガのこと大好き。彼女は、とても魅力的だわ。
I love Lady Gaga. She is so glam.
- 魅力的な → glam
あなたすごく魅力的よ!あなたのドレス大好きだわ!
You look so glam! I love your dress!
- けばけばしい → glitzy
なんて、けばけばしいドレスなの!
What a glitzy dress!
- けばけばしい → glitzy
お前がしている腕時計は、きらびやかだな。
That's a real glitzy watch you have on.
- 釘付けの → glued to the seat
とても素晴らしいショーができたわ。みんな、釘付けだった。
We did such a wonderful show. Everyone was glued to their seat!!
- 釘付けの → glued to the seat
セミナーは、とても興味深かったよ。最初から、釘付けだった。
That seminar was so interesting. I was glued to the seat from the beginning.
- クレージー(やりすぎ) → gnarly
このジェットコースターはちょっとやり過ぎだよ。
This roller coaster is a little too gnarly.
- 気が変になる → go bananas
仕事が忙しすぎて、気が変になりそうだよ!
I'm so busy with work. I'm going to go bananas!
- 気が変になる → go bananas
奥さんが出て行ってしまってから、ジムはおかしくなっちゃったよ。
Jim went bananas after his wife left him.
- 獄中に入る → go behind bars
盗んじゃ駄目だよ。獄中に入れられるよ。
Don't steal. You will go behind bars.
- 獄中に入る → go behind bars
聞いた?エリックが捕まったらしいよ!
Did you hear? Eric is behind bars!!
- 気が狂う → go bonkers
落ち着けよ!お前、おかしくなってるぞ!
Chill out! You are going bonkers!
- 気が狂う → go bonkers
彼女は薬のやりすぎで、気が狂っちゃったんだよ。
She did too much drugs and she went bonkers.