検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

二人きりにしてもらえないかな?
Would you mind leaving us, please?

彼と2人きりにして。
I'd like to take a moment, just me and him.

彼と二人きりになりたい。
I want to be alone with him.

お母さんと二人暮らし?
Do you live alone with your mother?

この子は二人目?
Is she the second child?

彼は費用を全て負担してくれている。
He's taking the burden of all the cost.

これは普段着です。
These are everyday clothes.

何年も檻の中にぶちこんでやるよ。
I'll put you away for years.

ぶち壊しにしないでね。
Don't ruin it.

頭をぶち抜くぞ。
I'll blow your head off.

私は普通こんなこと言わないのよ。
I wouldn't normally say this.

彼は普通の人には見えないよ。
He doesn't seem like an ordinary person.

彼女は普通の女の子です。
She's the-girl-next-door type.

普通の言葉だとどっちを使う?
In regular language, which one do you use?

普通は自分で夕飯を作るんだ。
Normally I make dinner myself.

飲みすぎで二日酔いだよ。
I got a hangover from drinking too much.

昨日の夜から二日酔いなんだ。
I'm hung over from last night.

人にぶつからないでね。
Don't bump into the people.

彼女はぶっきらぼうだね。
She's abrupt.

彼のことはどうしてもふっきれない。
I just can't seem to get over him.