検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

落ちたブレーカーを上げてくれる?
Can you reset the breakers that tripped?

ブレーキの効きがいいです。
The brakes work well.

ブレーキバーを握って。
Squeeze the brakes.

ブレーキを踏んだ。
I stepped on the brake.

ブレーキを踏んで。
Step on the brake.

このフレーズは彼のような人のことを言うときに使います。
This phrase is used to refer to somebody like him.

このCDプレーヤーは誕生日にもらったの。
I got this CD player for my birthday.

そのブレスレットがそんなにいやだったら、そう言えばよかったのに。
If you hated the bracelet so much, you should have just said so.

彼らに営業のプレゼンをしないといけないよ。
You should make the pitch to them.

あなたにプレゼントがあるの。
I got you something.

これ、誰からのプレゼント?
Who's this from?

プレゼントがあるんだよ。
I bought you something.

プレゼントをもらうのは好き。
I do like getting presents.

プレゼント何が欲しい?
What do you want as a present?

誕生日のプレゼント開けてみて。
Open your birthday presents.

すごいプレッシャーがかかっているんだ。
I'm under a lot of pressure.

プレッシャーがかかってるよ。
The pressure is on.

プレッシャーを感じなくていいのよ。
I don't want you to be pressured.

私がどんなプレッシャーを受けてるか、さっぱりわかってないんだね。
You have no idea of the pressure I'm under.

彼にちょっとプレッシャー与え過ぎたかなあ。
Was that too much pressure for him?