検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

出たとこ勝負でいこう。
Let's leave everything to chance.

4月に出たばかりです。
It just came out in April.

手帳を開いた。
I opened up my appointment organizer.

私にお手伝いできることはありますか?
Is there anything I can do to help?

すみませんが、この仕事を手伝ってくれませんか?
Sorry to trouble you, but could you help me with this job?

荷物を運ぶのを手伝ってください。
Could you help me carry my bag?

手伝わせて。
Let me help you up.

宿題手伝ってあげようか?
Want me to help you with your homework?

手っ取り早い方法はありますか?
Is there a shortcut?

手っ取り早くその話を聞かせてくれ。
Just tell me the story in a nutshell.

せっかく徹夜して作ったのに。
I stayed up all night getting them ready.

徹夜で麻雀するなら別の部屋でやってほしい。
If they're going to stay up all night playing mahjong, they ought to go to some other room.

税金と保険を引くと手取りはこれだけか。
After taxes and insurance, there's not much to take home.

後で出直しましょうか?
Shall I come back later?

他に手の打ちようがありません。
There's nothing you can do about it.

そう手配しましょう。
We can arrange that.

手配できます。
That can be arranged.

お前デブだな。
You're chubby.

デブ!
Fatso.

お手間をとらせてすみませんでした。
Thanks for your time.