検索結果

検索キーワード:

一括再生
  • 日本語
  • 英語
  • 日本語+英語

[カジュアル]

同じことが私にも当てはまります。
The same goes for me.

あでやかな着物姿の女性をたくさん見かけたよ。
There were lots of women in beautiful kimonos.

新婚さんにずっとあてられっぱなしだったよ。
I felt embarrassed the whole time by the newly-weds' show of affection.

以下の英文に適切な訳語を当てよ。
Give appropriate translations of the English sentences below.

おでこに手を当ててみて。
Put your hand on my forehead and feel my temperature.

何が入っているか当ててごらん。
Guess what's in it?

バットに当てなきゃだめだ。
You have to hit the ball with the center of the bat.

よそ見していたら先生に当てられちゃったよ。
The teacher picked me just as I wasn't paying attention.

商品の機能に焦点をあてたほうがいいと思うよ。
I think we should focus on the product's functions.

あと3名様までご入場いただけます。
There's room for 3 more people.

あと5分で12時です。
It's 5 to 12.

後から悔やんでも遅いよ。
It's no use regretting it after it's happened.

あとに残されたご家族がお気の毒ですよね。
I feel sorry for the families left behind.

あとは君に任せるよ。
I'll leave the rest to you.

あとは野となれ山となれだ!
I don't care what happens after that.

あともう少しで完成します。
It's nearly finished.

今更あとには引けないよ。
It's no use turning back now.

今更何をしてもあとの祭りだよ。
There's nothing you can do now.

この試合に負けたら後がないよ。
It's all over if we lose this game.

こんなことは後にも先にもこれっきりだ。
This is a one-off thing.